MOTORÖLSTAND
KONTROLLIEREN
1.
Den
Motor
anlassen,
Minuten
lang
betreiben
dann abstellen, anschließend
fünf Minuten lang warten.
2.
Das Motorrad auf einem ebenen
Untergrund abstellen, am Motor
aufbocken und in gerader Stel-
lung halten.
3.
Kontrollieren:
• Ölstand
Das Öl sollte bis zur Vollmar-
kierung im Schauglas 1 rei-
chen.
Ölstand im Schauglas ist nicht
voll. → 0,2 L (0,18 Imp qt,
0,21 US qt) Öl hinzufügen.
(USA und CDN)
Empfohlene Ölsorte:
Yamalube 4,
SAE10W30 oder
SAE20W40
Yamalube 4-R,
SAE10W50
API Service, Sorte SG
oder höher/JASO MA
ACHTUNG:
• Keine Additive beimischen! Da
das Motoröl auch zur Schmie-
rung der Kupplung dient, kön-
nen Zusätze zu Kupplungsrut-
schen führen.
• Darauf
achten,
dass
Fremdkörper in das Kurbelge-
häuse gelangen.
CONTROLLO DEL LIVELLO
OLIO MOTORE
einige
1.
Avviare il motore, farlo riscaldare
und
per alcuni minuti, quindi spegnerlo
e attendere cinque minuti.
2.
Collocare il mezzo su una superficie
piana
in
ponendo un cavalletto adatto sotto il
motore.
3.
Controllare:
• Livello olio
L'olio deve risultare al massimo
livello dalla finestra di controllo
1.
La finestra di controllo livello
non è piena. → Aggiungere 0,2 L
(0,18 Imp qt, 0,21 US qt) di olio.
(USA e CDN)
Olio raccomandato:
Yamalube 4, SAE10W30
o SAE 20W40
Yamalube 4-R,
SAE10W50
API service tipo SG o
superiore/JASO MA
ATTENZIONE:
• Non aggiungere alcun additivo chi-
mico. L'olio per motori è adatto
anche alla lubrificazione della fri-
zione. Gli additivi possono causare
una diminuzione dello scorrimento
della frizione.
keine
• Non fare entrare materiale estraneo
nel carter.
posizione
verticale
3 - 52
MOTOR
INSP
MOTORE
ADJ
MOTOR
COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE
ACEITE DEL MOTOR
1.
Arranque el motor, caliéntelo
durante algunos minutos y luego
párelo y espere cinco minutos.
2.
Sitúe la máquina en una superfi-
cie horizontal y manténgala en
posición vertical colocando un
soporte adecuado debajo del
motor.
3.
Comprobar:
• Nivel de aceite
El aceite debería estar al
máximo nivel en la ventana de
comprobación 1.
La ventana de comprobación
del nivel no está llena. →
Añada 0,2 L (0,18 Imp qt,
0,21 US qt) de aceite.
(USA y CDN)
Aceite recomendado:
Yamalube 4,
SAE10W30 o
SAE 20W40
Yamalube 4-R,
SAE10W50
Servicio API tipo SG o
superior/JASO MA
ATENCION:
• No añada aditivos químicos. El
aceite del motor lubrica tam-
bién el embrague y el uso de
aditivos puede provocar que el
embrague patine.
• Evite que penetren materias
extrañas en el cárter.