1
0
10
30
50
70
90
110 130 ˚F
YAMALUBE 4(10W-30) or SAE 10W-30
YAMALUBE 4(20W-40) or SAE 20W-40
YAMALUBE 4-R(10W-50) or SAE 10W-50
-20
-10
0
10
20
30
40
50 ˚C
ENGINE OIL LEVEL INSPECTION
1.
Start the engine, warm it up for
several minutes, and then turn
off the engine and wait for five
minutes.
2.
Place the machine on a level
place and hold it up on upright
position by placing the suitable
stand under the engine.
3.
Inspect:
• Oil level
Oil should be up to the full
level in the check window 1.
1
Level check window is not full.
→ Add 0.2 L (0.18 Imp qt, 0.21
US qt) of oil.
(For USA and CDN)
Recommended oil:
Yamalube 4,
SAE10W30 or
SAE 20W40
Yamalube 4-R,
SAE10W50
API service SG type or
higher, JASO standard
MA
CAUTION:
• Do not add any chemical addi-
tives. Engine oil also lubricates
the clutch and additives could
cause clutch slippage.
• Do not allow foreign material to
enter the crankcase.
3 - 51
INSP
ENGINE
ADJ
MOTEUR
CONTROLE DU NIVEAU D'HUILE
MOTEUR
1.
Mettre le moteur en marche, le faire
chauffer pendant quelques minutes
puis le couper et attendre cinq
minutes.
2.
Placer la moto sur un sol plan et la
maintenir à la verticale en plaçant
un support adéquat sous le moteur.
3.
Contrôler:
• Niveau d'huile
Le niveau d'huile doit correspon-
dre au niveau maximal du hublot
de contrôle 1.
Le niveau d'huile du hublot de
contrôle n'est pas au maximum.
→ Ajouter 0,2 L (0,18 Imp qt,
0,21 US qt) d'huile.
(USA et CDN)
Huile recommandée:
Yamalube 4, SAE10W30
ou SAE20W40
Yamalube 4-R,
SAE10W50
API Service de type SG
et au-delà/JASO MA
ATTENTION:
• Ne pas ajouter d'additifs chimiques.
L'huile moteur lubrifie également
l'embrayage et les additifs pour-
raient provoquer un patinage de
l'embrayage.
• Veiller à empêcher toute pénétra-
tion de corps étrangers dans le car-
ter moteur.