Philips TRANSPAC 4 Instrucciones De Uso página 52

Ocultar thumbs Ver también para TRANSPAC 4:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16
LIST NO.
453564326571
COMMODITY NO.
DF-4523
DATE PREPARED
1-26-2012
ARTIST
KENT
„TRANSPAC
4" vienkartinio spaudimo daviklio
®
stebėjimo rinkinys su SAFESET™
kraujo konservavimo sistema
(Luer bandinio prievadas)
Naudojimo instrukcijos
ATSARGIAI: reikia pasirūpinti, kad elektros jungtys ant kabelio
pratęsimo būtų sausos ir skysčiai nepatektų į atmosferinę ventiliavimo
angą ant daviklio, nes gali atsirasti nepastovūs rodmenys.
I.
Daviklio kabelio įrengimas
Prijunkite daviklio kabelį (-ius) prie paciento jungties (-ių) monitoriuje.
II.
Stebėjimo sistemos nustatymas
A. Surinkite vienkartinį daviklį taikydami aseptinį metodą.
1.
Atidarykite pakuotę, kurioje yra sterilus vienkartinis daviklio stebėjimo rinkinys.
2.
Išimkite daviklio stebėjimo rinkinio komplektą iš pakuotės.
3.
Patikrinkite visas detales, kad užtikrintumėte tvirtą sujungimą.
4.
Pritvirtinkite kabelį prie daviklio prijungdami kabelio pratęsimą prie daugkartinio
naudojimo kabelio, kaip parodyta A priede.
5.
Paruoškite sulankstomą I.V. tirpalo maišelį ištraukdami visą orą iš maišelio. Jei
naudojamas heparinas, pridėkite heparino prieš pašalindami orą.
ATSARGIAI: jei nenaudojamas tirpalo šaltinis be oro (pvz., oras nėra
ištraukiamas iš maišelio), oras gali būti įstumiamas į stebėjimo liniją, kai
tirpalas būna išnaudotas.
6.
Uždarykite spaustuką ant valdymo rinkinio. Nuimkite apsauginį gaubtelį nuo
valdymo rinkinio smaigalio ir įterpkite smaigalį į I.V. tirpalo maišelį.
ATSARGIAI: norėdami išvengti netyčinio I.V. tirpalo maišelio pradūrimo,
atsargiai įterpkite smaigalį taikydami žemyn nukreiptą sukimo judesį.
7.
Įdėkite I.V. tirpalo maišelį į spaudimo valdymo veržiamąjį raištį.
8.
Pakabinkite spaudimo valdymo veržiamąjį raištį ant I.V. stovo.
9.
Uždarę spaustuką, švelniai paspauskite lašinės kamerą ir užpildykite lašinės
kamerą maždaug iki 1/2.
10. Atidarykite spaustuką valdymo linijoje.
III.
Oro pašalinimas iš linijų
A. Stovo tvirtinimo instrukcijos
1.
Pritvirtinkite daviklį prie daugkartinio naudojimo laikiklio, kaip parodyta A priede.
2.
Pasukite čiaupo rankeną į padėtį „išjungta" link paciento. Pašalinkite baltą
ventiliuojamą gaubtelį nuo nulinės atskaitos čiaupo.
3.
Aktyvinkite nuolatinio srauto paleidimo įrenginio greitojo srovės paleidimo
mechanizmą ir lėtai pripildykite daviklį (veikiant tik gravitacijos slėgiui), kol
LT
jame neliks oro. Paleiskite skystį per daviklį ir šoninį nulinės atskaitos čiaupo
prievadą.
4.
Pasukite nulinės atskaitos čiaupo rankeną į padėtį „išjungta" į šoninį prievadą.
Ant šoninio prievado uždėkite geltoną neventiliuojamą gaubtelį iš atsarginių
dalių maišelio.
5.
Nuimkite baltą ventiliuojamą dangtelį prie paciento jungties (žr. A priedą).
6.
Tik SAFESET™ (arterinei) linijai
a. Atleiskite
SAFESET
paspausdami gūbriuotą stūmoklio spaustuko sritį. Patraukite SAFESET
rezervuaro stūmoklį atgal maždaug 2 cm³.
b. Aktyvindami srovės paleidimo įrenginį, laikykite linijos SAFESET rezervuarą
vertikalioje padėtyje (čiaupas integruotas į rezervuarą viršuje).
c. Patikrinkite, ar tinkamai pašalinti visi rezervuaro viršuje atsiradę burbuliukai
ir uždarykite paspausdami spaustuko sritį atgal, kol stūmoklis pasieks
užrakintą padėtį.
d. Toliau leiskite srovę, kol visas oras bus pašalintas iš sistemos, siekiant
sumažinti oro embolijos riziką.
e. Ant paciento jungties uždėkite geltoną neventiliuojamą dangtelį.
7.
Ne SAFESET linijoms (pagal tai, kaip taikoma kiekvienai linijai)
a. Pakartokite žingsnius III.A 1-5
b. Aktyvinkite nuolatinio srovės paleidimo įrenginio greitojo srovės paleidimo
mechanizmą ir lėtai pripildykite daviklį (veikiant tik gravitacijos slėgiui) per
distalinio čiaupo šoninį prievadą, kol neliks oro. Pasukite čiaupo rankeną
į padėtį „išjungta" link šoninio prievado. Uždėkite geltoną neventiliuojamą
gaubtelį ant čiaupo šoninio prievado.
c. Nuimkite baltą paciento jungties dangtelį ir paleiskite srovę į visą likusią
paciento liniją. Ant paciento jungties uždėkite geltoną neventiliuojamą
dangtelį.
8.
Palaikykite I.V. tirpalo šaltinio slėgį iki 300 mmHg. Uždarykite spaustuką ant
veržiamojo raiščio.
ATSARGIAI: Įsitikinkite, kad lašinės kamera visiškai neprisipildo slėgio
palaikymo metu. Lašinės kameroje turėtų likti oro, kad būtų galima
patikrinti nuolatinį srovės paleidimo greitį po greitojo srovės paleidimo.
PASTABA: imkitės ypatingų atsargumo priemonių siekdami užtikrinti, kad
neužsiliktų oro jokiame skysčio kelio komponente. Stebėjimo sistemoje
turi visiškai nelikti oro, kad būtų užtikrintas maksimalus efektyvumas, t.
y. optimalus dinaminis atsakas.
ATSARGIAI: nerekomenduojama ištraukti vakuumą, kad iš linijų būtų
pašalinti burbuliukai. Dėl šio veiksmo oras gali būti nešamas su srove
arba išleidžiamas iš tirpalo. Jei linija pripildoma judėjimo į priekį metodu
esant slėgiui, reikia stengtis užtikrinti, kad nebūtų viršijamos maksimalios
daviklio spaudimo specifikacijos.
B. Paciento tvirtinimo instrukcijos
PASTABA: nerekomenduojama tvirtinti suspaudžiamą srovės paleidimo
įrenginį prie paciento naudojant prie įrenginio pritvirtintą srovės paleidimo
spaustuką, nes dėl paciento judėjimo gali būti netyčia įjungtas greitojo srovės
paleidimo mechanizmas Jei norima tvirtinti prie paciento, reikia pašalinti
srovės paleidimo spaustuką.
1.
Pasukite nulinės atskaitos čiaupą į padėtį „išjungta" link paciento. Nuimkite
baltą ventiliuojamą gaubtelį nuo nulinės atskaitos čiaupo šoninio prievado.
PAPER AND INK SPECS: REFER TO SPECIFICATION IS-012
FINISHED TRIM: 8.5" X 11" (± 1/8")
FINISHED FOLD: 4.25" x 11" (± 1/8")
VENDOR TO CERTIFY PAPER STOCK
VENDOR: SEE SPECIFICATION IS-012
linijos
rezervuaro
užrakinimo
mechanizmą
52

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

989803179751989803179811989803179791989803179831

Tabla de contenido