Philips TRANSPAC 4 Instrucciones De Uso página 59

Ocultar thumbs Ver también para TRANSPAC 4:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16
LIST NO.
453564326571
COMMODITY NO.
DF-4523
DATE PREPARED
1-26-2012
ARTIST
KENT
ВНИМАНИЕ! Не рекомендуется создавать вакуум для удаления
пузырьков воздуха из линий. Это может привести к захвату воздуха
или высвобождению воздуха из раствора. Если линия заполняется
по ходу движения жидкости под давлением, необходимо соблюдать
осторожность,
чтобы
не
превысить
указанное в технических характеристиках датчика.
B. Инструкции для крепления на пациенте
ПРИМЕЧАНИЕ. Не рекомендуется закреплять на пациенте сжимаемое
устройство для промывания с прикрепленным к нему промывочным
зажимом, поскольку в этом случае при движении пациента может
случайно активироваться механизм быстрой промывки. Если требуется
закрепить устройство на пациенте, необходимо удалить промывочный
зажим.
1.
Закройте трехходовой запорный кран для обнуления в сторону пациента.
Снимите с бокового порта трехходового запорного крана белый
вентилируемый колпачок.
ПРИМЕЧАНИЕ. Держите узел датчика таким образом, чтобы жидкость
текла вверх, т.е. перпендикулярно полу.
2.
Соблюдайте порядок действий и предупреждения сообразно разделу III.A.
3.
Наложите датчик на пациента и затяните ремень.
4.
Зафиксируйте компоненты в нужном положении с помощью пластыря
(ТИПИЧНОЕ РАСПОЛОЖЕНИЕ КОМПОНЕНТОВ см. в приложении B).
IV.
Обнуление, выравнивание и калибровка
А. После заполнения и установки системы обнулите датчик.
1.
Закройте трехходовой запорный кран для обнуления в сторону пациента
и снимите желтый воздухонепроницаемый колпачок с бокового порта,
открыв тем самым доступ воздуха в запорный кран.
ПРИМЕЧАНИЕ. Граница раздела «воздух-жидкость» трехходового
запорного крана для обнуления должна находиться на уровне
правого предсердия (на срединно-подмышечной линии) или рядом
с ним.
2.
Обнулите датчик в соответствии с инструкциями изготовителя монитора
пациента.
3.
Закройте трехходовой запорный кран для обнуления в сторону бокового
порта и установите на место желтый воздухонепроницаемый колпачок.
—или—
1.
Подсоедините нужный катетер к дистальному концу комплекта для
мониторинга и выполните заполнение, удаляя все воздушные пузырьки из
катетера.
2.
Откройте запорный кран (краны) в сторону катетера. (Теперь границей
раздела «воздух-жидкость» системы будет являться наконечник катетера.)
3.
Установите датчик в положение (в горизонтальной плоскости), в котором
он будет находиться во время измерения давления.
4.
Расположите наконечник катетера на уровне правого предсердия (на
срединно-подмышечной линии).
5.
Обнулите датчик в соответствии с инструкциями изготовителя монитора
пациента.
ПРИМЕЧАНИЕ. До тех пор пока поддерживается относительный уровень
между наконечником катетера и датчиком, нулевой уровень считается
допустимым. Любое значительное изменение относительного уровня
влечет за собой необходимость повторного обнуления.
B. При необходимости повторите процедуру установки нулевого уровня для
каждой дополнительной линии мониторинга.
C. Датчики предварительно откалиброваны в соответствии с промышленными
стандартами. Для проверки калибровки следуйте процедурам калибровки,
указанным изготовителем монитора пациента. Не нагнетайте давление, когда
датчик подсоединен к пациенту.
V.
Подсоединение системы мониторинга к пациенту
ПРИМЕЧАНИЕ. Не рекомендуется закреплять на пациенте сжимаемое
устройство для промывания с прикрепленным к нему промывочным
зажимом, поскольку в этом случае при движении пациента может случайно
активироваться механизм быстрой промывки. Если требуется закрепить
устройство на пациенте, необходимо удалить промывочный зажим.
А. Снимите желтую воздухонепроницаемую крышку с коннектора пациента. В
капельной камере должно наблюдаться непрерывное поступление жидкости
со скоростью приблизительно 3 мл/ч. Жидкость должна поступать примерно
по 1 капле в минуту. С каждой дополнительной линией мониторинга
увеличивается скорость непрерывного промывания на 3 мл/ч (т.е. 6 мл/ч для
двух линий, 9 мл/ч — для трех линий).
B. Если используется линия для измерения системного артериального давления,
активируйте механизм быстрой промывки устройства для непрерывного
промывания, позволяя крови в артериальной канюле оттекать обратно во
время подсоединения. Если используются катетеры для легочной артерии,
систему мониторинга необходимо подсоединить к катетеру и наполнить
катетер раствором для внутривенного вливания перед введением. Следуйте
инструкциям изготовителя катетера.
ВНИМАНИЕ! Ни в коем случае не допускайте попадания воздуха в
систему во время подсоединения.
VI.
Подготовка к использованию — взятие пробы крови
А. Ослабьте фиксатор встроенного резервуара SAFESET™, нажав на рифленую
часть зажима поршня. Если катетер пациента не закупорен, встроенный
резервуар SAFESET должен наполняться практически без вмешательства
пользователя. Если система плохо наполняется, проверьте катетер на наличие
закупорок и cужений. Во избежание закупорки катетера наполняйте резервуар
со скоростью не более 1 мл/с.
B. Как только во встроенном резервуаре SAFESET накопится достаточный
объем «сброса», закройте одноходовой запорный кран резервуара. Для этого
поверните ручку перпендикулярно трубке.
ПРИМЕЧАНИЕ. Взятие проб крови следует производить в соответствии
с правилами, принятыми в медицинском учреждении. Для получения
неразбавленных проб медицинский работник должен определить
объем «сброса», соответствующий конкретной ситуации, как описано в
разделе VII.
59
PAPER AND INK SPECS: REFER TO SPECIFICATION IS-012
FINISHED TRIM: 8.5" X 11" (± 1/8")
FINISHED FOLD: 4.25" x 11" (± 1/8")
VENDOR TO CERTIFY PAPER STOCK
VENDOR: SEE SPECIFICATION IS-012
максимальное
давление,
RU

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

989803179751989803179811989803179791989803179831

Tabla de contenido