LIST NO.
453564326571
COMMODITY NO.
DF-4523
DATE PREPARED
1-26-2012
ARTIST
KENT
B. Instructions relatives au montage sur le patient
FR
REMARQUE : il est déconseillé de monter sur le patient un dispositif de purge
par pression avec la bague de purge en place, car un mouvement du patient
risque d'actionner accidentellement le mécanisme de purge rapide. En cas de
montage sur le patient, la bague de purge doit être retirée.
1.
Fermez le robinet d'arrêt de référence du zéro côté patient. Retirez le bouchon
blanc à évent du port latéral du robinet d'arrêt de référence du zéro.
REMARQUE : tenez l'ensemble du capteur afin que le liquide s'écoule
vers le haut, c'est-à-dire perpendiculairement au sol.
2.
Suivez les étapes et les précautions de la section III.A (le cas échéant).
3.
Positionnez le capteur sur le patient et fixez la sangle.
4.
Fixez les composants requis à l'aide de sparadrap (voir l'annexe B pour une
ILLUSTRATION DE LA CONFIGURATION).
IV.
Mise à zéro, positionnement et calibration
A. Une fois le système amorcé et monté, mettez le capteur à zéro.
1.
Fermez le robinet d'arrêt de référence du zéro côté patient et retirez le bouchon
jaune sans évent du port latéral, afin d'ouvrir à l'air le robinet d'arrêt.
REMARQUE : l'interface air-liquide du robinet d'arrêt de référence du
zéro doit se trouver au niveau ou à proximité de l'oreillette droite (zone
mi-axillaire).
2.
Mettez le capteur à zéro selon les instructions du fabricant du moniteur.
3.
Fermez le robinet d'arrêt de référence du zéro côté port latéral et remettez en
place le bouchon jaune sans évent.
—ou—
1.
Fixez le cathéter voulu à l'extrémité distale du kit de surveillance et amorcez-le,
en le purgeant de toutes les bulles d'air qu'il contient.
2.
Ouvrez le(s) robinet(s) d'arrêt côté cathéter. (L'extrémité du cathéter constitue
à présent l'interface air-liquide du système.)
3.
Placez le capteur dans la position (horizontale) qu'il gardera pendant la mesure
de la pression.
4.
Placez l'extrémité du cathéter au niveau de l'oreillette droite (zone mi-axillaire).
5.
Mettez le capteur à zéro selon les instructions du fabricant du moniteur.
REMARQUE : tant que le niveau relatif entre l'extrémité du cathéter et le capteur
est maintenu, la position du zéro est correcte. Tout changement significatif du
niveau relatif exige une remise à zéro.
B. Répétez la procédure de positionnement du zéro pour chaque ligne de surveillance
supplémentaire, si nécessaire.
C. Les capteurs sont pré-calibrés selon les normes du secteur. Pour vérifier la
calibration du moniteur, suivez les procédures indiquées par le fabricant du
moniteur. N'appliquez pas de pression lorsque le système est connecté à un patient.
V.
Connexion du système de surveillance au patient
REMARQUE : il est déconseillé de monter sur le patient un dispositif de purge par
pression avec la bague de purge en place, car un mouvement du patient risque
d'actionner accidentellement le mécanisme de purge rapide. En cas de montage
sur le patient, la bague de purge doit être retirée.
A. Retirez le capuchon jaune sans évent au niveau du connecteur patient. Vous
devriez observer un écoulement continu d'environ 3 ml par heure dans la chambre
compte-gouttes. Cela correspond approximativement à 1 goutte par minute. Pour
chaque ligne de surveillance supplémentaire, l'écoulement continu augmente de
3 ml/h (6 ml/h pour deux lignes, 9 ml/h pour trois lignes).
B. En présence d'une ligne de pression artérielle systémique, activez le mécanisme
de purge rapide du dispositif de purge continue, tout en autorisant le refoulement à
travers la canule artérielle au moment de la fixation. Pour les cathéters de l'artère
pulmonaire, le système de surveillance doit être fixé au cathéter, lequel doit être
rempli de soluté de perfusion avant son insertion. Suivez les instructions du
fabricant du cathéter.
ATTENTION : veillez à éviter toute pénétration d'air dans le système au cours
de la procédure de connexion.
VI.
Préparation avant utilisation – Prélèvement sanguin
A. Libérez le mécanisme de verrouillage du réservoir intégré SAFESET™ en
enfonçant la partie striée du clip du piston. Le réservoir intégré SAFESET doit se
remplir quasiment sans intervention si le cathéter patient n'est pas obstrué. En cas
de difficulté de remplissage, vérifiez que le cathéter n'est pas obstrué ou comprimé.
Remplissez le réservoir à un débit de 1 ml par seconde maximum, pour éviter toute
occlusion du cathéter.
B. Après obtention du volume adéquat de sang "à épargner" dans le réservoir intégré
SAFESET, fermez le robinet d'arrêt à 1 voie du réservoir. Pour cela, tournez la
manette du robinet de manière à ce qu'elle soit perpendiculaire à la tubulure.
REMARQUE : veillez à effectuer le prélèvement sanguin conformément au
protocole de l'hôpital. Pour obtenir un échantillon non dilué, le médecin doit
déterminer le volume "à épargner" qui convient en fonction de l'application
concernée, tel que décrit à la section VII.
C. Utilisez un produit désinfectant conforme à la politique de l'établissement afin de
nettoyer le port SAFESET qui doit servir à prélever l'échantillon.
D. Insérez le dispositif de prélèvement sanguin (une seringue, par exemple) dans le
port Luer et aspirez la quantité de sang nécessaire pour le prélèvement.
E. Fermez le robinet d'arrêt à 1 voie entre le port et le patient (s'il est accessible) et
aspirez légèrement tout en retirant la canule et le dispositif du port de prélèvement.
Ouvrez de nouveau le robinet d'arrêt à 1 voie.
F. Ouvrez le robinet d'arrêt à 1 voie du réservoir et réinjectez le liquide contenu dans
le réservoir SAFESET™ au patient en appuyant lentement sur le piston. Appliquez
un débit de 1 ml par seconde, jusqu'à ce que le piston atteigne sa position de
verrouillage.
G. A l'aide d'un produit désinfectant conforme à la politique de l'établissement, nettoyez
le port SAFESET une fois le prélèvement effectué.
H. Lorsque le réservoir SAFESET est en position verrouillée, actionnez le dispositif de
purge jusqu'à ce que la tubulure soit vide.
VII. Détermination du volume à épargner
A. Cette procédure permet de déterminer le volume approprié de sang à épargner selon
la configuration. Il ne s'agit pas d'une procédure stérile. Une fois le volume d'espace
mort (quantité de liquide entre l'extrémité du cathéter et le port de prélèvement de
l'échantillon) déterminé, le produit utilisé au cours de cette procédure doit être jeté.
PAPER AND INK SPECS: REFER TO SPECIFICATION IS-012
FINISHED TRIM: 8.5" X 11" (± 1/8")
FINISHED FOLD: 4.25" x 11" (± 1/8")
VENDOR TO CERTIFY PAPER STOCK
VENDOR: SEE SPECIFICATION IS-012
8