Philips TRANSPAC 4 Instrucciones De Uso página 7

Ocultar thumbs Ver también para TRANSPAC 4:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16
LIST NO.
453564326571
COMMODITY NO.
DF-4523
DATE PREPARED
1-26-2012
ARTIST
KENT
Kit de surveillance avec
capteur de pression à usage unique TRANSPAC
et dispositif de prélèvement sanguin sécurisé
SAFESET™
(port de prélèvement Luer)
Manuel d'utilisation
ATTENTION : pour prévenir toute erreur de mesure, veillez à ce
que les connexions électriques au niveau du prolongateur restent
parfaitement sèches et évitez toute pénétration de liquides dans
l'orifice à l'air libre situé sur le capteur.
I.
Installation du câble du capteur
Branchez le(s) câble(s) du capteur au(x) connecteur(s) patient du moniteur.
II.
Installation du système de surveillance
A. Utilisez une technique aseptique pour mettre en place le capteur à usage unique.
1.
Ouvrez l'emballage contenant le kit de surveillance avec capteur stérile à
usage unique.
2.
Sortez le kit de son emballage.
3.
Vérifiez tous les raccords pour vous assurer que les connexions sont bien
serrées.
4.
Branchez le câble sur le capteur en connectant le prolongateur au câble
réutilisable (voir l'annexe A).
5.
Préparez une poche souple de soluté de perfusion en purgeant l'air présent
dans la poche. En cas d'héparinisation, ajoutez l'héparine avant de purger l'air
de la poche.
ATTENTION : si la poche de soluté n'est pas exempte d'air (si vous
n'évacuez pas l'air de la poche, par exemple), de l'air risque de s'introduire
dans la ligne de surveillance lors de l'écoulement de la solution.
6.
Fermez le clamp du système de perfusion. Retirez le cache de protection du
perforateur et insérez le perforateur dans la poche de soluté de perfusion.
ATTENTION : pour éviter de percer accidentellement la poche de soluté,
insérez le perforateur délicatement, en effectuant un mouvement de
vissage vers le bas.
7.
Insérez la poche de soluté dans le manchon de pression.
8.
Accrochez le manchon de pression au pied à perfusion IV.
9.
Après avoir vérifié que le clamp du système de perfusion est bien fermé,
appuyez légèrement sur la chambre compte-gouttes et remplissez-la à moitié
environ.
10. Ouvrez le clamp de la ligne de perfusion.
III.
Purge de l'air présent dans les lignes
A. Instructions relatives au montage sur le pied à perfusion
1.
Fixez le capteur au pied à perfusion réutilisable (voir l'annexe A).
2.
Fermez le robinet d'arrêt côté patient. Retirez le bouchon blanc à évent du
robinet d'arrêt de référence du zéro.
3.
Actionnez le mécanisme de purge rapide du dispositif de purge continue et
remplissez lentement le capteur (amorçage par gravité uniquement) jusqu'à ce
qu'il ne contienne plus d'air. Laissez s'écouler le liquide à travers le capteur et
le port latéral du robinet d'arrêt de référence du zéro.
4.
Fermez le robinet d'arrêt de référence du zéro côté port latéral. Placez un
bouchon jaune sans évent (provenant du sachet de pièces détachées) sur le
port latéral.
5.
Retirez le capuchon blanc à évent de la connexion patient (voir l'annexe A).
6.
Pour ligne SAFESET™ (artérielle) uniquement
a. Libérez le mécanisme de verrouillage du réservoir intégré SAFESET en
enfonçant la partie striée du clip du piston. Tirez le piston du réservoir
SAFESET pour arriver à environ 2 ml.
b. Tenez le réservoir intégré SAFESET en position verticale (robinet d'arrêt du
réservoir vers le haut) tout en activant le dispositif de purge.
c. Vérifiez l'absence de toute bulle à l'extrémité du réservoir, puis fermez en
poussant la partie arrière du clip jusqu'à ce que le piston soit en position
verrouillée.
d. Poursuivez la purge jusqu'à ce que l'air soit complètement évacué du
système afin de réduire le risque d'embolie gazeuse.
e. Placez un capuchon jaune sans évent sur le connecteur patient.
7.
Pour les lignes autres que SAFESET (selon la ligne)
a. Répétez les étapes III.A 1 à 5.
b. Actionnez le mécanisme de purge rapide du dispositif de purge continue
et remplissez lentement le capteur (amorçage par gravité uniquement) par
le port latéral du robinet d'arrêt distal, jusqu'à ce que l'air soit totalement
évacué. Fermez le robinet d'arrêt côté port latéral. Placez un bouchon
jaune sans évent sur le port latéral du robinet d'arrêt.
c. Retirez le capuchon blanc du connecteur patient et purgez la portion
restante de la ligne patient. Placez un capuchon jaune sans évent sur le
connecteur patient.
8.
Appliquez une pression de 300 mmHg à la source de la solution IV. Fermez le
clamp sur le manchon de pression.
ATTENTION : assurez-vous que la chambre compte-gouttes ne se remplit
pas complètement lors de la mise sous pression. Il doit rester de l'air
dans la chambre compte-gouttes de manière à ce que vous puissiez
vérifier le débit de l'écoulement en continu après une purge rapide.
REMARQUE : veillez à ce que tous les composants du circuit de perfusion
soient exempts d'air. Pour des performances maximales, soit une
réponse dynamique optimale, l'air doit être totalement purgé du système
de surveillance.
ATTENTION : il n'est pas recommandé d'utiliser un système de vide pour
purger les bulles d'air des lignes. Cette technique risque d'occasionner
de l'air ou de libérer de l'air de la solution. Si la ligne est amorcée
progressivement sous pression, assurez-vous que le capteur ne dépasse
pas la pression maximale spécifiée.
7
PAPER AND INK SPECS: REFER TO SPECIFICATION IS-012
FINISHED TRIM: 8.5" X 11" (± 1/8")
FINISHED FOLD: 4.25" x 11" (± 1/8")
VENDOR TO CERTIFY PAPER STOCK
VENDOR: SEE SPECIFICATION IS-012
4
®
FR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

989803179751989803179811989803179791989803179831

Tabla de contenido