Silné znečištění odstraňte germicidním tamponem. Ze všech povrchů a předmětů je před
použitím germicidního tamponu nutné důkladně odstranit veškerou krev a tělní tekutiny.
(SUPER- SANI-CLOTH® z PDI nebo obdobný prostředek)
Ošetřené povrchy musí zůstat viditelně vlhké po dobu nejméně dvou (2) minut. Ke splnění
stanovené doby působení případně použijte více tamponů. Jednotku aBox™ Duodeno nechte
uschnout na vzduchu.
10. Technické údaje
Všechny níže uvedené údaje (např. o hmotnosti, rozměrech) představují průměrné hodnoty.
Mohou se proto vyskytovat drobné odchylky, které však nemají žádný vliv na výkon a
bezpečnost systému.
10.1. Specifikace aBox™ Duodeno
Napájení
Velikost aBox™ Duodeno
Klasifikace (zdravotnický
elektrický přístroj)
10.2. Specifikace prostředí pro přepravu, skladování a provoz
Přepravní teplota
Teplota skladování
Provozní teplota
Relativní vlhkost pro
přepravu a provoz
Relativní vlhkost pro
skladování
Atmosférický tlak
10.3. Příslušenství
Obecné informace
70
Napětí
Frekvence
Spotřeba elektrické
energie
Hodnota pojistky
Rozměry pojistky
Rozměry
Hmotnost
Typ ochrany proti
úrazu elektrickým
proudem
Stupeň krytí IP
-5 °C – 40 °C (23 °F – 104 °F)
10 °C – 25 °C (50 °F – 77 °F)
10 °C – 40 °C (50 °F – 104 °F)
30 – 85 % relativní
10 – 43 % relativní
80 – 109 kPa (100 kPa = 1 Bar) 11,6 – 15,8 psi
600 – 818 mm Hg
Připojená zařízení, zejména elektrická, musí splňovat
příslušné zdravotnické normy (pro zdravotnické
prostředky) popsané v kapitole 4.
AC 120 V / 230 V
50 / 60 Hz
91 VA
2x 5 A H 250 V T
5 mm x 20 mm
494 (H) x 487 (Š) x 145 (V) mm
13 kg
Třída ochrany I
IP21