Ambu aBox Duodeno Instrucciones De Uso página 91

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 161
5. Klargøring og eftersyn før brug
Tallene i de grå cirkler herunder henviser til billederne på side 2. Efterse alt ekstraudstyr, der
skal bruges sammen med denne enhed, i henhold til de respektive brugsanvisninger. Hvis der
observeres uregelmæssigheder efter eftersynet, følges instruktionerne i afsnit 12. Fejlfinding
Hvis enheden ikke fungerer korrekt, må den ikke anvendes. Kontakt din Ambu-
salgsrepræsentant for yderligere hjælp.
Efterse indholdet af aBox™ Duodeno. Match alle dele i pakken med de komponenter, der
er vist i beskrivelsen af enheden i afsnit 2. 1
Hvis apparatet er beskadiget, der mangler en komponent, eller du har spørgsmål, må
enheden ikke anvendes. Kontakt straks Ambu.
Det anbefales, at aBox™ Duodeno placeres på et plant underlag, der kan flyttes rundt
(dvs. en rullevogn, bom til medicinsk udstyr), så systemet kan flyttes til den mest
fordelagtige position for en given patient og/eller efter behov for at udføre den
tilsigtede patientprocedure på en tilfredsstillende måde. Alle sådanne vogne eller
bomme skal være konstrueret til dette formål og normeret til de nødvendige vægtkrav
(se de tekniske data i afsnit 10) samt være udstyret med en låsemekanisme for at
forhindre utilsigtet rulning eller bevægelse under en procedure. 2
Sæt flaskeholderen på aBox™ Duodeno som beskrevet i afsnit 4.1. 2
Der leveres ét (1) strømkabel til hospitalsbrug sammen med aBox™ Duodeno. Kablet er
nødvendigt for at forsyne aBox™ Duodeno med strøm fra lysnettet (se de tekniske data i
afsnit 10 vedrørende elektriske klassificeringer og andre relevante oplysninger).
Strømkablet er ikke en integreret del af aBox™ Duodeno. Slut strømkablet til en
AC-netforbindelse og til en stikkontakt med jordforbindelse.
Dette medicinske udstyr kan tilsluttes et netværk af medicinsk udstyr. Brug den
potentialudligningsleder, der af hospitalets biomedicinere/klinikere/teknikere anses som
nødvendig. Potentialudligningslederen (kan let identificeres som det grønne kabel med en
gul linje på langs) fungerer som leder for mulige forskelle i jordpotentiel mellem
netværkskomponenter, hvilket kan resultere i lækstrøm, der kan løbe til patienten og
potentielt er farligt. Potentialudligningslederens opgave er at fjerne denne fare. 3
Tilslut aBox™ Duodeno til mindst én medicinsk monitor. Det anbefales at bruge HD-SDI 1
til hovedmonitoren og at vælge en medicinsk monitor med fuld HD-opløsning. Der
henvises til bilag 1 for specifikke tilslutningsoplysninger. 3
En ekstra medicinsk monitor eller en medicinsk optager kan tilsluttes HD-SDI 2 eller DVI. 3
Brug udgangen "TRIG 1, TRIG 2 og/eller TRIG 3" til det fjernbetjente udløsersignalkabel til
den medicinske optager, når en optager er tilsluttet. Detaljerede tilslutningsoplysninger
fremgår af bilag 1. 3
5.1. Opstart og start af aBox™ Duodeno
Når alle komponenter som beskrevet ovenfor er tilsluttet, kan aBox Duodeno tændes.
Tænd for aBox™ Duodeno ved at tænde på hovedafbryderen på bagsiden af enheden og
derefter på tænd/sluk-knappen på forsiden (højre side) af enheden. Tænd/sluk-knappen
lyser grøn, når aBox™ Duodeno er tændt. 4a
aBox™ Duodeno angiver, når den er klar, ved at vise følgende informationsmeddelelse på
hovedskærmen: "please connect endoscope" (tilslut endoskop). Når endoskopet er
tilsluttet, bekræfter systemet ved at vise meddelelsen "endoscope connected" (endoskop
tilsluttet) på hovedskærmen.
5.2. Klargøring og tilslutning af Ambu® aScope™ Duodeno
Se brugsanvisningen til aScope™ Duodeno. 5
5.3. Hovedskærmen
Når de trin, der er beskrevet i afsnit 4 og 5, er udført, udfører systemet en intern systemkontrol
og viser status på hovedskærmen.
3
91

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido