Descargar Imprimir esta página

Gardena 6300 SilentComfort Instrucciones De Empleo página 19

Interfaz de usuario
Ocultar thumbs Ver también para 6300 SilentComfort:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 41
13.3 Meldingen op het scherm met betrekking tot de
b) Gebruik geen machine waarvan de schakelaar defect is.
b) Använd personlig skyddsutrustning och alltid skyddsglasögon.
Bluetooth
app
®
Een machine die niet meer in- of uitgeschakeld kan worden, is gevaarlijk en
Att använda personlig skyddsutrustning såsom dammask, halksäkra säkerhets-
moet worden gerepareerd.
skor, skyddshjälm eller hörselskydd, beroende på maskinens typ och användning,
Melding op het scherm
Uitleg
minskar risken för skador.
c) Trek de stekker uit het stopcontact en/of verwijder de accu voordat
c) Undvik idrifttagning av misstag. Se till att maskinen är frånkopplad
u de machines instelt, toebehoren wisselt of de machine weglegt.
Bodemvocht te hoog
Het gemeten bodemvocht is
innan du ansluter den till strömförsörjningen och/eller ansluter batteriet,
Deze voorzorgsmaatregel verhindert dat de machine onopzettelijk start.
hoger dan de eerder ingestelde
lyfter upp den eller bär den.
d) Berg ongebruikte machines buiten reikwijdte van kinderen op. Laat de
INFO
waarde.
Om du har fingret på strömbrytaren när du bär maskinen eller om maskinen
machine niet gebruiken door personen die hiermee niet vertrouwd zijn of
Bodemvocht
De bewateringscyclus is
är påkopplad när den ansluts till strömförsörjningen kan detta leda till olyckor.
die deze instructies niet hebben gelezen.
overgeslagen.
d) Ta bort inställningsverktyg eller skruvnycklar innan du kopplar på
Machines zijn gevaarlijk wanneer ze door onervaren personen worden gebruikt.
maskinen. Ett verktyg eller en nyckel som befinner sig i en roterande maskindel
Koppeling met Bluetooth
De systeemtijd moet worden
e) Onderhoud machines zorgvuldig. Controleer of bewegende onder-
®
kan leda till skador.
apparaat
bijgewerkt.
delen onberispelijk functioneren en niet klemmen, of onderdelen gebro-
e) Undvik en onormal kroppshållning. Se till att stå säkert och håll hela
ken zijn of zodanig zijn beschadigd dat de functie van de machine
De oorzaak kan een lange
wordt belemmerd. Laat beschadigde onderdelen repareren alvorens
tiden balansen. Du kan då kontrollera maskinen bättre i oväntade situationer.
Verbinding me t   B l u e t o o t h - a p p a r a a t
stroomonderbreking zijn.
de machine te gebruiken.
f) Använd lämpade kläder. Använd inte vida kläder eller smycken.
Veel ongevallen vinden hun oorzaak in slecht onderhouden machines.
Håll håret, kläder och handskar borta från delar som roterar.
f) Houd uw snijgereedschappen scherp en schoon.
Löst sittande kläder, smycken eller långt hår kan dras in i delar som roterar.
Volgend schema over 2 uur
Gedurende de komende 2 uur
Zorgvuldig onderhouden snijgereedschappen met scherpe snijranden blijven
g) Om dammuppsugnings- och uppsamlingsanordningar kan monteras,
vóór het bewateren wordt de
minder snel haken en zijn gemakkelijker te bedienen.
ska dessa anslutas och användas på rätt sätt.
Volgend schema
melding elke 15 minuten 5
Användning av en dammuppsugning kan minska risker från damm.
g) Gebruik de machine, toebehoren, gebruiksgereedschappen enz. over-
1:59 uur
seconden weergegeven.
eenkomstig deze instructies. Houd daarbij rekening met de werkomstan-
h) Bli inte för säker på dig själv och ignorera inte säkerhetsreglerna för
digheden en de uit te voeren werk zaamheden. Het gebruik van machines
maskiner, även om du efter lång och frekvent användning är väl förtrogen
voor andere dan de voorziene toepassingen kan leiden tot gevaarlijke situaties.
med maskinen.
h) Zorg ervoor dat handgrepen en handgreepvlakken droog en schoon
Oaktsamt handlande kan inom några få sekunder leda till allvarliga personskador.
zijn en er geen olie en vet op zit. Gladde handgrepen en handgreepvlakken
Volgende schema over 5
Minder dan 5 minuten tot het
maken een veilige bediening en controle van de machine in onverwachte situaties
4) Användning och behandling av maskinen
minuten
onmogelijk.
volgende schema.
a) Överbelasta inte maskinen. Använd en maskin som passar för ditt
Volgend schema
arbete. Med en passande maskin arbetar du bättre och säkrare inom det
5) Gebruik en behandeling van accugereedschap
4:59 min.
angivna prestandaintervallet.
a) Laad de accu's alleen op in oplaadapparaten die door de fabrikant
b) Använd inte någon maskin som har defekt strömbrytare. En maskin
worden aanbevolen.
som inte längre kan sättas på eller stängas av är farligt och måste repareras.
Voor een oplaadapparaat dat voor een bepaald soort accu's geschikt is, bestaat
c) Dra ut kontakten från uttaget och/eller ta bort batteriet innan du gör
brandgevaar wanneer er andere accu's op worden aangesloten.
maskininställningar, byter tillbehörsdelar eller lägger undan maskinen.
b) Gebruik alleen de accu's die bestemd zijn voor de bijbehorende
De här försiktighetsåtgärderna förhindrar att maskinen startar oavsiktligt.
14. Technische gegevens
machines.
d) Förvara maskiner som inte används utom räckhåll för barn. Låt inte
Het gebruik van andere accu's kan leiden tot verwondingen en brandgevaar.
personer som inte är förtrogna med maskinen eller som inte har läst de
c) Houd de niet-gebruikte accu uit de buurt van paperclips, munten,
här anvisningarna använda den.
Interne SRD
Unit
sleutels, spijkers, schroeven of andere kleine metalen voorwerpen, die
Maskiner är farliga om de används av oerfarna personer.
(korteafstandsradio-antenne)
een overbrugging van de contacten zouden kunnen veroorzaken. Kort-
e) Sköt maskiner omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga delar fungerar fel-
sluiting tussen de accucontacten kan verbrandingen of vuur tot gevolg hebben.
Frequentiebereik
GHz
fritt och inte kärvar, om delar är brutna eller så pass skadade att maski-
d) Bij verkeerd gebruik kan vloeistof uit de accu lekken. Voorkom con-
nens funktion påverkas. Låt reparera skadade delar innan maskinen
Maximaal vermogen
tact hiermee. Bij toevallig contact met water afspoelen. Wanneer
mW
används. Många olyckor beror på dåligt underhållna maskiner.
de vloeistof in de ogen komt, moet u bovendien een arts raadplegen.
f) Håll skärverktyg vassa och rena. Noggrant skötta skärverktyg med vassa
Zendbereik in het vrije veld,
Weglekkende accuvloeistof kan leiden tot huidirritaties of brandwonden.
m
skärkanter kärvar mindre och är lättare att styra.
(ca.)
e) Gebruik geen beschadigde of veranderde accu.
g) Använd maskinen, tillbehör, insatsverktyg osv. enligt de här anvis-
Beschadigde of veranderde accu's kunnen onvoorspelbaar gedrag vertonen en
ningarna. Ta då hänsyn till arbetsförhållandena och arbetet som skall
brand, een explosie of verwondingsgevaar veroorzaken.
15. Service
utföras. Att använda maskiner till annat än det avsedda arbetet kan leda till
f) Stel een accu niet bloot aan vuur of te hoge temperaturen.
farliga situationer.
Vuur of temperaturen boven 130 °C kunnen een explosie veroorzaken.
h) Håll handtag och greppytor torra, rena och fria från olja och fett.
g) Neem alle instructies voor het laden in acht en laad de accu of het
Gebruik voor contact opnemen het adres op de achterzijde.
Hala handtag och greppytor hindrar ett säkert handhavande och kontroll över
gereedschap met een accu nooit op buiten het in de gebruiksaanwijzing
maskinen i oförutsedda situationer.
vermelde temperatuurbereik. Verkeerd opladen of opladen buiten het toege-
stane temperatuurbereik kan de accu beschadigen en het brand gevaar verhogen.
16. Voetnoot voor de vermelding van
5) Användning och behandling av batteriverktyget
6)
Service
handelsmerken
a) Ladda endast batterierna i batteriladdare som rekommenderas
av tillverkaren.
a) Laat uw machine alleen repareren door gekwalificeerd en geschoold
För en batteriladdare som är lämpad för en specifik typ av batterier, finns brandfa-
personeel en alleen met originele onderdelen.
ra om den används till andra batterier.
Het woordmerk en de logo's van Bluetooth
Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van de machine behouden blijft.
b) Använd endast de avsedda batterierna i maskinen.
handelsmerken die eigendom zijn van Bluetooth SIG, Inc., en het gebruik
b) Pleeg nooit onderhoud aan beschadigde accu's.
Användning av andra batterier kan leda till skador och brandfara.
van deze merken door GARDENA vindt plaats onder licentie.
Elk onderhoud van accu's dient te worden uitgevoerd door de fabrikant of een
c) Håll batteri som inte används borta från gem, mynt, nycklar, spikar
gevolmachtigde klantenservicedienst.
Apple en het logo van Apple zijn handelsmerken van Apple Inc.,
och andra små metallföremål som kan förorsaka att kontakterna
geregistreerd in de VS en andere landen. App Store is een dienstmerk van
kortsluts.
1.2.2 Veiligheidsaanwijzingen voor grasmaaiers
Apple Inc., geregistreerd in de VS en andere landen. Google en het logo
En kortslutning mellan batterikontakterna kan leda till brännskador eller brand.
van Google Play zijn handelsmerken van Google LLC.
a) Gebruik de grasmaaier niet bij slecht weer, vooral niet bij onweer.
d) Vid felaktigt användning kan vätska komma ut ur batteriet. Undvik
kontakt med denna. Spola av med vatten vid tillfällig kontakt. Om vätskan
Dit vermindert het risico om door de bliksem te worden getroffen.
Andere handelsmerken en handelsnamen zijn eigendom van hun
kommer in i ögonen, se till att få hjälp av läkare.
b) Controleer het te maaien gebied grondig op de aanwezigheid van
respectieve eigenaren.
Batterivätska som kommer ut kan leda till hudirritationer eller brännskador.
wilde dieren.
Wilde dieren kunnen gewond raken door de draaiende machine.
e) Använd inget skadat eller förändrat batteri.
Skadade eller förändrade batterier kan fungera på oförutsedda sätt och leda
c) Controleer het te maaien gebied grondig en verwijder alle stenen,
sv
Användargränssnitt
till brand, explosion eller risk för personskador.
stokken, draden, botten en andere vreemde voorwerpen.
Weggeslingerde voorwerpen kunnen leiden tot verwondingen.
f) Utsätt inte ett batteri för eld eller för höga temperaturer.
Eld eller temperaturer över 130 °C kan orsaka en explosion.
d) Controleer vóór gebruik van de machines altijd of het maaimes en
1. Om produkten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
het maaisysteem niet versleten of beschadigd zijn.
g) Följ alla anvisningar för laddning och ladda aldrig batteriet eller
2. Appstyrning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
bat teriverktyget utanför det temperaturområde som anges i bruksanvis-
Versleten of beschadigde onderdelen verhogen het risico op verwondingen.
ningen. Felaktigt utförd laddning eller laddning utanför det tillåtna temperatur-
3. Första start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
e) Controleer de grasopvangbak regelmatig op slijtage. Een versleten of
området kan förstöra batteriet och öka brandrisken.
beschadigde grasopvangbak verhoogt het risico op verwon dingen.
4. Drift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
f) Laat de mesbeschermingen op hun plaats zitten. Mesbeschermingen
5. Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
moeten gebruiksklaar zijn en volgens de voorschriften zijn bevestigd.
6) Service
6. Bluetooth
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
®
Een losse, beschadigde of niet goed werkende mesbescherming kan leiden tot
a) Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera maskinen och endast
7. Ljusstyrka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
verwondingen.
med originalreservdelar. Därmed säkerställs att maskinens säkerhet bibehålls.
8. Språk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
g) Zorg dat luchtinlaatopeningen niet dicht gaan zitten door afzettingen.
b) Underhåll aldrig skadade batterier. Allt underhåll av batterier bör endast
Geblokkeerde luchtinlaten en afzettingen kunnen leiden tot oververhitting of
9. Påminn mig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
göras av tillverkaren eller auktoriserad kundtjänst.
brandgevaar.
10. Direktstart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
h) Draag tijdens het gebruik van de machine altijd slipvaste veiligheids-
11. Säkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
schoenen. Werk nooit op blote voeten of met open sandalen.
1.2.2 Säkerhetsanvisningar för gräsklippare
12. Fabriksåterställning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Daardoor verkleint u het risico op voetletsel door contact met het ronddraaiende
maaimes.
a) Använd inte gräsklipparen om det är dåligt väder, särskilt inte vid åska.
13. Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Detta minskar risken att träffas av en blixt.
i) Draag tijdens het gebruik van de machine altijd een lange broek.
14. Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Een blote huid vergroot de waarschijnlijkheid op verwondingen door wegslinge-
b) Undersök noga om det finns vilda djur i klippområdet.
15. Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
rende objecten.
Vilda djur kan skadas av maskinen som är igång.
16. Fotnot om varumärkestillskrivning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
30
24
20
14638-20.960.03.indd 30
14638-20.960.03.indd 30
14638-20.960.03.indd 24
14638-20.960.03.indd 24
Oplossing
v Bij de volgende
bewateringscyclus wordt een
nieuwe meting uitgevoerd.
v Koppel uw mobiele apparaat
met de pomp (zie 6.2 Uw
mobiele apparaat
koppelen).
De pompklok wordt
automatisch gesynchroniseerd.
v Controleer regelmatig of uw
pomp water kan pompen.
v Selecteer 7 om het schema
af te breken.
v Selecteer 1 om nu te starten.
v Selecteer 3 om de
instellingen te openen.
v Controleer of uw pomp water
kan pompen.
v Selecteer 7 om het schema
af te breken.
v Selecteer 1 om nu te starten.
v Selecteer 3 om de
instellingen te openen.
Waarde
2,402 – 2,480
10
10
zijn geregistreerde
®
Översättning av de ursprungliga anvisningarna.
j) Gebruik de machine niet wanneer het gras nat is. Ga tijdens het
c) Undersök klippområdet noga och ta bort alla stenar, pinnar, trådar,
maaien nooit rennen. Daardoor verkleint u het risico op uitglijden en vallen,
ben och andra främmande föremål.
hetgeen zou kunnen leiden tot verwondingen.
Delar som slungas ut kan förorsaka personskador.
1 . Om produkten
d) Innan maskinerna används, kontrollera alltid att kniven och klippag-
k) Gebruik de machine nooit op buitensporig steile hellingen.
gregatet inte är slitna eller skadade.
Daarmee wordt het risico verkleind de controle te verliezen, uit te glijden en
te vallen, hetgeen zou kunnen leiden tot verwondingen.
Slitna eller skadade delar ökar risken för personskador.
l) Let er tijdens het werken op hellingen op, dat u stevig staat; werk
e) Kontrollera med jämna mellanrum om gräsuppsamlaren är sliten eller
altijd dwars t.o.v. de helling, nooit naar beneden of naar boven toe, en
nött. En sliten eller skadad gräsuppsamlare ökar risken för personskador.
Viktigt!
wees zeer voorzichtig wanneer u van werkrichting verandert.
f) Låt skyddsövertäckningar sitta kvar. Skyddsövertäckningar måste
Daarmee wordt het risico verkleind de controle te verliezen, uit te glijden en te
v Börja med att läsa anvisningarna för din trädgårdspump noggrant.
vara funktionsdugliga och korrekt fastsatta. En lös, skadad eller ej korrekt
vallen, hetgeen zou kunnen leiden tot verwondingen.
fungerande skyddsövertäckning kan leda till personskador.
v Dessa anvisningar utgör ett tillägg till bruksanvisningen för din
m) Wees vooral voorzichtig bij achteruitmaaien of wanneer u de machine
g) Håll luftinloppsöppningar fria från avlagringar. Blockerade luftinlopp och
trädgårdspump.
naar u toe trekt. Dit verkleint het risico op contact met voeten of benen.
avlagringar kan leda till överhettning eller brandrisk.
n) Raak geen messen of andere gevaarlijke onderdelen aan die nog
h) Använd alltid halksäkra skyddsskor när maskinen används. Arbeta
bewegen. Daarmee verkleint u het risico op letsel door bewegende onderdelen.
aldrig barfota eller med öppna sandaler. Därigenom undviker du risken för en
Avsedd användning:
fotskada vid kontakt med den roterande kniven.
o) Zorg ervoor dat alle schakelaars uitgeschakeld zijn en het accupack is
losgekoppeld, voordat u vastgeklemd materiaal verwijdert of de machine
i) Använd alltid långbyxor när maskinen används.
Användargränssnittet är avsett för manuell drift av GARDENA:s
reinigt. Het onverwacht inschakelen van de machine kan leiden tot ernstige ver-
Bar hud ökar sannolikheten för personskador från objekt som slungas ut.
trädgårdspumpar SilentComfort 6300/6500, artikelnr 9058/9059
wondingen.
j) Använd inte maskinen i vått gräs. Gå när du håller på, spring aldrig.
via skärmen eller en mobil enhet med Bluetooth
p) Zorg ervoor dat alle schakelaars zijn uitgeschakeld en verwijder
Du minskar då risken att halka och ramla, vilket skulle kunna leda till personskador.
de veiligheidssleutel, voordat u vastgeklemd materiaal verwijdert of
k) Använd inte maskinen på för branta sluttningar. Detta minskar risken att
de machine reinigt. Het onverwacht inschakelen van de machine kan leiden tot
tappa kontrollen, halka och ramla, vilket skulle kunna leda till personskador.
2 . Appstyrning
ernstige verwon dingen.
l) När du arbetar på sluttningar, se till att stå stabilt; arbeta alltid på tvä-
Zet het maaimiddel stil, wanneer de machine voor het transport moet worden
ren mot sluttningen, aldrig uppåt eller nedåt, och var extremt försiktig
gekanteld, bij het rijden over andere oppervlakken dan gras en bij het transporte-
när du ändrar arbetsriktning. Detta minskar risken att tappa kontrollen, halka
2.1 Hämta appen:
ren van de machine naar het te maaien gebied toe en er vanaf.
och ramla, vilket skulle kunna leda till personskador.
Kantel de machine bij het inschakelen van de motor niet, tenzij de machine voor
m) Var extra försiktig när du klipper bakåt eller om du drar maskinen mot
GARDENA:s trädgårdspumpar med Bluetooth
het starten moet worden gekanteld. In dit geval kantelt u de machine niet meer
dig. Detta minskar risken att komma i kontakt med fötter eller ben.
helst via den kostnadsfria GARDENA Bluetooth
dan beslist noodzakelijk is, en tilt u alleen het gedeelte omhoog dat van de bedie-
n) Berör inte knivar eller andra farliga delar som fortfarande rör sig.
ner verwijderd is.
v Hämta GARDENA Bluetooth
-appen från Apple App Store eller
®
Detta minskar risken för en personskada genom delar som rör sig.
Zet de machine stil, trek de veiligheidssleutel eruit en verwijder de accu. Zorg
Google Play Store.
o) Se till att alla brytare är avstängda och batteripacken bortkopplad
ervoor dat alle bewegende onderdelen tot stilstand zijn gekomen:
innan du tar bort material som har fastnat eller rengör maskinen.
– Nadat u tegen een vreemd voorwerp bent gebotst, dient u de machine op
Eller skanna QR-koden.
Om maskinen går oväntat kan det leda till allvarliga personskador.
schades te controleren en deze te verhelpen voordat u de machine weer in
p) Se till att alla brytare är avstängda och ta bort säkerhetsnyckeln innan
gebruik neemt.
du tar bort material som har fastnat eller rengör maskinen.
– Wanneer de machine begint abnormaal te trillen, dient u deze direct op scha-
Om maskinen går oväntat kan det leda till allvarliga personskador.
des te controleren, alle beschadigde onderdelen te vervangen of te repareren
Stoppa klipporgan om maskinen måste tippas för transport, om du korsar andra
en alle losse onderdelen te controleren en vast te draaien.
ytor än gräs och när maskinen transporteras till och från användningsområdet.
Systemkrav:
Onderhoud de maaier met regelmatige tussenpozen.
Tippa inte maskinen när motorn startas såtillvida inte maskinen måste tippas
Zo wordt de levensduur van de maaier verlengd.
Minst Android 5.0/iOS 13.X
för att startas. I detta fall tippar du inte maskinen mer än absolut nödvändigt och
Gebruik alleen door GARDENA aanbevolen onderdelen.
lyfter endast upp den del som är på bort från användaren.
Alleen zo kan een veilig gebruik van de maaier worden gewaarborgd.
2.2 Skapa ett schema:
Stoppa maskinen, dra ut säkerhetsnyckeln och ta ut batteriet och se till att alla
rörliga delar har stannat:
Let er bij het afstellen van de machine op dat er geen vingers tussen bewegende
Du kan skapa ett schema för bevattning och rengöring via appen.
maaimiddelen en vaste onderdelen van de machine bekneld raken.
– Efter påkörning mot främmande föremål, undersök om maskinen har skador
Pumpens klocka avser pumpens drifttid.
och åtgärda dem innan du använder maskinen igen.
Laat de machine altijd afkoelen voordat u deze opbergt.
– Om maskinen börjar vibrera onormalt, kontrollera direkt om det finns skador,
Pumpens klocka sparas automatiskt så snart pumpen är bort kopplad från
Let er bij het onderhoud van het maaisysteem op, dat het maaisysteem ook nog
byt ut eller reparera alla skadade delar och kontrollera alla lösa delar och dra
strömförsörjningen under en längre tid.
kan bewegen, wanneer de stroombron is uitgeschakeld.
åt dem.
Wij adviseren het dragen van gehoorbescherming.
Så snart du förser pumpen med ström igen går pumpens klocka vidare
Underhåll gräsklipparen med jämna mellanrum.
från den senaste tiden i minnet.
Du förlänger då gräsklipparens livslängd.
1.3 Extra veiligheidsaanwijzingen
v Anslut den mobila enheten till pumpen via Bluetooth
Använd endast reservdelar som rekommenderas av GARDENA.
den mobila enheten).
Det är enda sättet att garantera säker användning av gräsklipparen.
1.3.1 Gebruik volgens de voorschriften:
Pumpens klocka synkroniseras automatiskt.
När maskinen ställs in, se till att fingrarna inte kläms mellan rörliga klipporgan
De GARDENA-Grasmaaier is bedoeld voor het maaien van gazons in
och fasta delar på maskinen.
particuliere tuinen en in volkstuinen.
Tips!
Låt alltid maskinen svalna innan du förvarar den.
Het product is niet geschikt om langdurig te gebruiken (professioneel gebruik).
v Synkronisera pumpens klocka när du startar på våren.
När skärverket underhålls, se till att det fortfarande går att flytta på också när
strömkällan är frånkopplad.
Dina scheman förblir sparade.
GEVAAR!
Vi rekommenderar att ett hörselskydd används.
Lichamelijk letsel!
v Gebruik het product niet voor het snoeien van struiken, hagen en
3 . Första start
1.3 Extra säkerhetsanvisningar
heesters, voor het snoeien van klimplanten of gras op daken of in balkon-
bakken, voor het fijn maken van takken en twijgen en om onregelmatig-
1.3.1 Avsedd användning:
heden in de bodem vlak te maken.
3.1 Starta pumpen första gången:
v Gebruik het product niet op hellingen die steiler zijn dan 20°.
GARDENA Gräsklipparen är avsedd för att klippa gräs i privata trädgårdar.
Produkten är inte konstruerad för långtidsanvändning (professionell användning).
v Anslut pumpen till strömförsörjningen.
1.3.2 Veiligheidsaanwijzingen voor accu's en acculaders
Välkomstbilden visas.
FARA!
Menyn Välj språk öppnas.
Kroppsskada!
Lees alle veiligheidsaanwijzingen en instructies.
v Använd inte produkten för att klippa snår, häckar, buskar och peren-
Nalatigheden bij het in acht nemen van de veiligheidsaanwijzingen en instructies
3.2 Välj språk:
ner, för att klippa klätterväxter eller gräs på tak eller på balkongen, för
kunnen een elektrische schok, brand en/of ernstige verwondingen veroorzaken.
att sönderdela grenar och kvistar eller för att jämna ut ojämnheter på
Bewaar deze instructies goed. Gebruik de acculader alleen, wanneer u alle
1. Välj ett språk genom att navigera med 6.
marken.
functies volledig kunt beoordelen en zonder beperkingen kunt uitvoeren of des-
v Använd inte produkten i sluttningar med en lutning på mer än 20°.
betreffende instructies hebt gekregen.
2. Bekräfta ditt val med 2.
v Houd toezicht op kinderen bij gebruik, reiniging en onderhoud.
Språket väljs.
Daarmee wordt gewaarborgd dat kinderen niet met de acculader spelen.
1.3.2 Säkerhetsanvisningar för batterier och batteriladdare
Startskärmen öppnas i standbyläge.
v Laad alleen Li-ion accu's op van het POWER FOR ALL-systeem van
het type PBA 18V. vanaf een capaciteit van 1,5 Ah (vanaf 5 accucellen).
3. Nu kan du börja ställa in och använda trädgårdspumpen.
De accuspanning moet passen bij de accu-oplaadspanning van de accu-
Läs alla säkerhetsanvisningar och anvisningar.
lader. Laad geen accu's op die niet oplaadbaar zijn.
Om man bortser från att efterfölja säkerhetsanvisningarna och anvisningarna kan
detta leda till elektrisk stöt, brand och/eller allvarliga skador.
Anders bestaat er brand- en explosiegevaar.
Spara den här bruksanvisningen ordentligt. Använd endast batteriladdaren
Houd de acculader uit de buurt van regen of vocht.
v
om du helt kan bedöma alla funktioner och och kan genomföra dem utan
Het binnendringen van water in een elektrisch apparaat verhoogt het
risico op een elektrische schok.
begränsningar eller har fått relevanta instruktioner.
v Zorg dat de acculader schoon blijft.
v Håll barn under uppsikt vid användning, rengöring och underhåll.
Door verontreiniging bestaat het risico op een elektrische schok.
Därmed säkerställs att barn inte leker med batteriladdaren.
v Controleer de acculader, het snoer en de stekker vóór elk gebruik.
v Ladda endast litiumjonbatterier i POWER FOR ALL-systemet av typen
PBA 18V fr.o.m. en kapacitet på 1,5 Ah (fr.o.m. 5 battericeller). Batteri-
Gebruik de acculader niet, wanneer u schades constateert. Open de
acculader niet zelf en laat deze alleen repareren door gekwalificeerd
spänningen måste passa till batteriladdarens batteriladdningsspänning.
geschoold personeel en alleen met originele onderdelen.
Ladda inte engångsbatterier. I annat fall finns brand- och explosionsfara.
.
®
kan styras när som
®
-appen.
®
(se 6.2 Ansluta
®
25.07.22 11:01
25.07.22 11:01
25.07.22 11:01
25.07.22 11:01

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

6500 silentcomfort90589059