Descargar Imprimir esta página

Gardena 6300 SilentComfort Instrucciones De Empleo página 82

Interfaz de usuario
Ocultar thumbs Ver también para 6300 SilentComfort:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 41
8 . Jezik
c) Izvucite utikač iz utičnice i/ili izvadite punjivu bateriju prije nego što
pristupite podešavanju stroja, zamjeni rezervnih dijelova ili prije nego
što stroj sklonite na stranu.
1. Otvorite postavke 3 i navigirajte do Jezik.
Ove mjere opreza sprječavaju nehotično uključivanje i pokretanje stroja.
2. Odaberite 2 kako biste otvorili izbornik.
d) Nekorištene strojeve čuvajte izvan dohvata djece. Osobama koje nisu
upoznate s načinom uporabe ili koje nisu pročitale ove upute nemojte
3. Odaberite 6 za kretanje kroz jezike.
dopustiti rukovanje strojem.
4. Odabrani jezik potvrdite s 2.
Strojevi su opasni ako njima rukuju neiskusne osobe.
Na zaslonu se prikazuje Spremljeno.
e) O strojevima se brinite s pažnjom. Provjerite rade li pomični dijelovi
besprijekorno odnosno postarajte se da ne zaglavljuju, da nisu potrgani
ili oštećeni tako da to može utjecati na ispravan rad stroja. Prije uporabe
Savjet:
stroja postarajte se za popravak eventualno oštećenih dijelova. Uzrok
v Ako ste odabrali pogrešan jezik, otvorite postavke 3 i tri puta odaberite
mnogobrojnim nesrećama pri radu jeste slabo ili nedovoljno održavanje stroja.
6 da biste pristupili izborniku Jezik. Potvrdite s 2 kako biste otvorili
f) Rezne alate održavajte oštrim i čistim. Propisno održavani rezni alati
izbornik Jezik.
s oštrim sječivima ne mogu tako brzo blokirati i njima se jednostavnije rukuje.
g) Koristite stroj, pribor, alate i drugo u skladu s ovim uputama. Pritom
uzmite u obzir uvjete rada te radnje koje namjeravate obaviti. Uporaba
9. Podsjeti me
strojeva za svrhe za koje nisu predviđeni može dovesti do opasnih situacija.
h) Održavajte ručke i rukohvate suhim, čistim i bez tragova ulja ili masti.
Skliske ručke i rukohvati otežavaju sigurno vođenje i kontrolu nad strojem u neoče-
Ovdje na temelju vremena pumpanja možete postaviti podsjetnik za
kivanim situacijama.
održavanje i interval čišćenja filtra.
Na početku nije postavljen interval.
5) Način primjene i rad s baterijskim alatom
a) Punite baterije samo u punjačima koje preporučuje proizvođač.
9.1 Zasebno postavljanje podsjetnika za interval:
Kod punjača koji su namijenjeni za punjenje određenih tipova punjivih baterija
postoji opasnost od požara u slučaju da se u njima pune baterije nekog drugog
Kada dobijete poruku Očisti filtar, vizualno pregledajte filtar.
tipa.
b) U strojevima koristite samo punjive baterije koje su za njih predvi-
Ako je filtar samo blago onečišćen, možete povećati interval održavanja.
đene. Uporabom drugih punjivih baterija mogu se izazvati ozljede, a može nastati
Ako je filtar jako onečišćen, očistite ga i skratite interval održavanja.
i opasnost od požara.
Ako je filtar često jako onečišćen, upotrebljavajte dodatnu opremu za
c) Držite male metalne predmete, kao što su spajalice, kovanice,
ključevi, čavli ili vijci, dalje od nekorištenih baterija, kako biste
usisavanje s plutanjem, kat. br. 1417.
izbjegli moguće premoštenje baterijskih kontakata.
Kratak spoj između baterijskih kontakata može izazvati opekline ili požar.
9.2 Postavljanje podsjetnika:
d) U slučaju nepropisnog korištenja može doći do istjecanja tekućine
iz baterija. Nemojte ju dodirivati. U slučaju nehotičnog kontakta ispe-
1. Otvorite postavke 3 i navigirajte do Podsjeti me.
rite vodom. Ako tekućina dospije u oči, zatražite i pomoć liječnika.
2. Odaberite 2 kako biste otvorili izbornik.
Tekućina koja istječe iz baterija može nadražiti kožu i izazvati opekline.
e) Nemojte koristiti bateriju koja je oštećena ili preinačena.
3. Odaberite 6 za kretanje između vremena za alarm.
Oštećene ili preinačene baterije mogu se ponašati na nepredviđen način i  izazvati
4. Postavljanje alarma potvrdite s 2.
požar, eksploziju ili predstavljati opasnost od ozljeđivanja.
Na zaslonu se prikazuje Spremljeno.
f) Ne izlažite bateriju otvorenom plamenu niti visokim temperaturama.
Vatra ili temperature više od 130 °C mogu dovesti do eksplozije.
g) Poštujte sve naputke koji se odnose na punjenje i bateriju ili baterijski
10. Izravno pokretanje
alat nikada nemojte puniti pri temperaturama izvan granica navedenih
u uputama za uporabu. Pogrešno punjenje ili punjenje baterije pri temperatura-
ma izvan dozvoljenog opsega može uništiti bateriju i uvećati opasnost od požara.
U načinu rada za Izravno pokretanje pumpa se pokreće odmah po
priključivanju na napajanje. Način rada je prikladan za pogon s mjeračem
6) Servis
vremena ili sa smart Power (nalazi se u aplikaciji GARDENA
Bluetooth
).
®
a) Popravke stroja prepustite stručnjacima, uz primjenu isključivo
originalnih rezervnih dijelova.
1. Otvorite postavke 3 i navigirajte do Izravno pokretanje.
Na taj ćete način zajamčiti trajno očuvanje sigurnosti stroja.
2. Potvrdite s 2 kako biste otvorili izbornik.
b) Ne održavajte oštećene baterije. Sve radove na održavanju baterija
treba obavljati isključivo proizvođač ili ovlaštena servisna služba.
3. Odaberite 6 za navigiranje između UKLJUČENO I ISKLJUČENO.
4. Za odabir načina Izravno pokretanje stavku UKLJUČENO potvrdite
s 2.
1.2.2 Sigurnosne napomene za kosilice za travu
Na zaslonu se prikazuje upozorenje:
a) Nemojte raditi kosilicom za travu pri lošem vremenu, naročito ne za
vrijeme oluje. Time se smanjuje opasnost od udara groma.
Upozorenje:
b) Temeljito pretražite područje dometa kosilice i udaljite iz njega sve
Pumpa će se odmah pokrenuti pri sljedećem priključenju na mrežu.
divlje životinje. Stroj u pokretu ih može ozlijediti.
c) Temeljito pretražite područje dometa kosilice i uklonite iz njega svo
5. Odaberite 6 da biste pročitali sljedeću stranicu upozorenja.
kamenje, drvlje, žice, kosti i druga strana tijela.
Odbačeni predmeti mogu izazvati ozljede.
6. Potvrdite s 2.
d) Uvjerite se prije uporabe stroja da nož kosilice i rezni mehanizam
Na zaslonu se prikazuje Odspoji od napajanja.
nisu pohabani niti oštećeni.
Pohabane ili oštećene komponente uvećavaju opasnost od ozljeda.
Način za Izravno pokretanje je spremljen.
e) Redovito provjeravajte je li prihvatni spremnik za travu pohaban ili
istrošen.
Po odabiru:
Pohaban ili istrošen prihvatni spremnik za travu uvećava opasnost od ozljeda.
Pritisnite srednji gumb za povratak na glavni izbornik.
f) Ostavite zaštitnu oplatu na svom mjestu. Zaštitna oplata mora biti
spremna za korištenje i propisno pričvršćena. Neučvršćena, oštećena ili
7. Odspojite pumpu od napajanja.
nepropisno postavljena zaštitna oplata može izazvati ozljede.
g) Održavajte otvore za usis zraka čistim od naslaga. Blokirani otvori za
v Pumpa će se pri sljedećem priključivanju na napajanje odmah
ulaz zraka i naslage mogu dovesti do pregrijavanja i opasnosti od požara.
pokrenuti.
h) Pri radu stroja uvijek nosite sigurnosne cipele koje se ne kližu.
Nemojte nikada raditi bosonogi niti u otvorenim sandalama. Time smanju-
11. Sigurnost
jete opasnost od ozljeda stopala pri kontaktu s rotirajućim nožem kosilice.
i) Pri radu stroja uvijek nosite duge hlače. Nepokrivena koža povećava
vjerojatnost od ozljeda u slučaju odbacivanja predmeta.
Postavljanje maks. vremena rada
j) Nemojte raditi strojem po mokroj travi. Uvijek hodate, nemojte nikada
trčati. Time smanjujete opasnost od proklizavanja i pada, što bi moglo dovesti do
S ovom zaštitnom funkcijom postavljate maksimalno dopušteno vrijeme
ozljeda.
pumpanja.
k) Nemojte raditi strojem po strmim kosinama. Time se smanjuje rizik od
gubitka kontrole, klizanja i pada, što bi moglo dovesti do ozljeda.
Ova zaštitna funkcija prvobitno je isključena.
l) Pobrinite se da imate siguran oslonac kada radite na kosinama; na
1. Otvorite postavke 3 i navigirajte do Sigurnost.
obroncima uvijek kosite poprijeko, nikada uzbrdo ili nizbrdo i budite
oprezni kada mijenjate smjer rada. Time se smanjuje rizik od gubitka kontrole,
2. Odaberite 2 kako biste otvorili izbornik.
klizanja i pada, što bi moglo dovesti do ozljeda.
3. Odaberite 2 za postavljanje maks. vremena rada.
14638-20.960.03.indd 117
14638-20.960.03.indd 117
4. Odaberite 6 za kretanje između vremena za maks. vrijeme rada ili ga
m) Budite posebno oprezni kada kosite hodajući unatrag ili vučete stroj
isključite s ISKLJUČENO.
prema sebi. Time se smanjuje rizik od kontakta sa stopalima ili nogama.
5. Postavljanje maks. vremena rada potvrdite s 2.
n) Ne dirajte noževe niti druge opasne dijelove koji su još u pokretu.
To smanjuje rizik od ozljeda na pokretnim dijelovima.
Na zaslonu se prikazuje Spremljeno.
o) Prije uklanjanja zaglavljenog materijala ili čišćenja stroja provjerite
Pumpa se zaustavlja nakon isteka maks. vremena rada.
jesu li sve sklopke isključene, a komplet baterija odvojen.
Neočekivano pokretanje stroja može uzrokovati ozbiljne ozljede.
p) Prije uklanjanja zaglavljenog materijala ili čišćenja stroja povjerite
12. Povratak na tvorničke postavke
jesu li sve sklopke isključene i izvucite sigurnosni ključ.
Neočekivano pokretanje stroja može uzrokovati ozbiljne ozljede.
Zaustavite rezni sklop kada naginjete stroj u svrhu transporta, prelazite preko
Poništavanje svih postavki:
netravnatih površina ili dovozite ili odvozite stroj s mjesta korištenja.
1. Otvorite postavke 3 i navigirajte do Povratak na tvorničke postavke.
Nemojte naginjati stroj prilikom pokretanja motora osim ako mora biti nagnut
kako bi se mogao pokrenuti. U tom slučaju nemojte naginjati stroj više nego što
2. Odaberite 2 kako biste otvorili izbornik.
je neophodno i podignite samo dio koji je najudaljeniji od vas.
Otvara se izbornik Tvorničke postavke
Zaustavite stroj, izvucite sigurnosni ključ i izvadite bateriju pa provjerite jesu li svi
pokretni dijelovi zaustavljeni:
3. Odaberite 2 kako biste poništili sve postavke.
– Nakon što udarite u neki predmet provjerite je li stroj pritom oštećen i popravite
Na zaslonu se prikazuje Uspješno dovršeno i pumpa se ponovno
ga prije ponovne uporabe.
pokreće.
– Ako stroj počne neuobičajeno vibrirati, odmah provjerite ima li oštećenja,
Ovaj postupak može potrajati.
zamijenite ili popravite sve oštećene dijelove te provjerite i zategnite sve
labave komponente.
v Vrtnu pumpu nemojte odspajati od mreže.
Redovito održavajte kosilicu. Time se produljuje vijek trajanja kosilice.
v Za ponovno pokretanje vrtne pumpe pratite upute iz poglavlja
Koristite samo rezervne dijelove koje preporučuje GARDENA.
3. Prvo pokretanje.
Samo tako je zajamčen siguran rad kosilice.
4. Uklonite vrtnu pumpu iz postavki za Bluetooth
Prilikom podešavanja stroja pazite da vam se prsti ne zaglave između pokretnih
dijelova reznog sklopa i fiksnih dijelova stroja.
Prije odlaganja uvijek pričekajte da se stroj sasvim ohladi.
13. Rješavanje problema
Prilikom održavanja reznog mehanizma uzmite u obzir da se rezni mehanizam
može pomicati čak i kada je izvor napajanja isključen.
Preporučujemo nošenje štitnika za uši.
Ako se na zaslonu prikazuje poruka, mogući uzrok potražite u tablicama u
nastavku i riješite problem.
1.3 Dodatne sigurnosne napomene
NAPOMENA:
1.3.1 Namjenska uporaba:
Popravke je dopušteno provoditi isključivo u odjelima za servisiranje
GARDENA Kosilica za travu namijenjena je za košenje trave u privatnim
tvrtke GARDENA ili kod stručnih zastupnika s odobrenjem tvrtke
okućnicama i vrtovima.
GARDENA.
Proizvod nije namijenjen za dugotrajan rad (profesionalni rad).
v Za sve druge kvarove obratite se odjelu za servisiranje tvrtke
GARDENA.
OPASNOST!
Opasnost od nanošenja tjelesnih ozljeda!
v Nemojte koristiti ovaj proizvod za rezanje grmlja, živica, šiblja
13.1 Pogreške:
i šipražja, za rezanje biljaka puzavica ili trave s krovova ili balkona, za
usitnjavanje granja i grančica kao ni za poravnavanje neravnina na tlu.
Poruka o pogrešci
Mogući uzrok
v Nemojte upotrebljavati proizvod na kosinama s nagibom većim od 20°.
Vrlo vruća voda
Voda u pumpi jako je zagrijana.
U slučaju curenja vode i kontakta
1.3.2 Sigurnosne napomene za baterije i punjače
UPOZORENJE
doći do ozljeda.
Izuzetno vruća  v o d a   –   n e m o j t e   o t v a r a t i
Pročitajte sve sigurnosne napomene i upute.
Propusti pri uvažavanju sigurnosnih napomena i uputa mogu prouzročiti strujni
udar ili izbijanje požara odnosno ozbiljne ozljede.
Čuvajte ove upute na sigurnom mjestu. Punjač koristite samo kada možete u
potpunosti procijeniti sve funkcije i provesti ih bez ograničenja, pridržavajući se
pritom odgovarajućih uputa.
v Nadzirite djecu prilikom korištenja, čišćenja i održavanja ovog proi-
zvoda. Time ćete zajamčiti da se djeca ne igraju punjačem.
v Punite samo litij-ionske baterije sustava POWER FOR ALL tipa PBA
18V kapaciteta 1,5 Ah i više (od 5 baterijskih ćelija). Napon baterije mora
odgovarati naponu punjenja punjača. Nemojte puniti baterije koje nisu
punjive. U suprotnom postoji opasnost od požara i eksplozije.
Mraz
Temperatura okoline je preniska:
v
Ne izlažite punjač kiši ili vlazi.
postoji opasnost od mraza.
UPOZORENJE
Prodiranje vode u punjač povećava rizik od strujnog udara.
Mraz
v Održavajte punjač u čistom stanju.
U slučaju onečišćenja postoji opasnost od strujnog udara.
v Prije svakog korištenja provjerite stanje punjača, kabela i utikača.
Nemojte koristiti punjač ako na njemu uočite oštećenja. Popravke punja-
Pogreška na opremi
Došlo je do kvara na opremi
ča prepustite samo kvalificiranim stručnjacima uz primjenu isključivo ori-
pumpi.
ginalnih rezervnih dijelova.
UPOZORENJE
Oštećeni punjači, kabeli i utikači povećavaju rizik od strujnog udara.
Pogreška na op
r e m i
v Nemojte držati uključeni punjač na zapaljivim podlogama (npr. na
papiru, tekstilu itd.) ili u zapaljivom okruženju.
Postoji opasnost od požara uslijed zagrijavanja punjača tijekom punjenja.
Pogreška 0
v Ako se priključni kabel mora zamijeniti novim, iz sigurnosnih razloga to mora
obaviti GARDENA ili ovlaštena servisna služba za GARDENA elektroalate.
UPOZORENJE
v Proizvod se ne smije koristiti dok se puni.
Pogreška 0
v Ove sigurnosne napomene odnose se samo na litij-ionske baterije od
18 V sustava POWER FOR ALL.
Poruka o pogrešci
Mogući uzrok
v Koristite bateriju samo u proizvodima partnerskih sustava POWER
FOR ALL. Punjive baterije od 18 V s naznakom POWER FOR ALL potpuno su
Pumpa se ne pokreće
Nepovratni ventil je neprohodan
kompatibilne sa sljedećim proizvodima: svi proizvodi partnerskih sustava POWER
ili nije ugrađen.
FOR ALL koji rade na 18 V.
v Slijedite preporuke za punjive baterije sadržane u uputama za upora-
bu vašeg proizvoda. Samo tako baterija i proizvod mogu sigurno raditi, a bateri-
je se štite od opasnog preopterećenja.
v Punite baterije samo u punjačima koje preporučuju proizvođač ili
partneri sustava POWER FOR ALL. Kod punjača koji su namijenjeni za punje-
nje određenih tipova punjivih baterija postoji opasnost od požara u slučaju da
na mobilnom uređaju.
®
Rješenje
v Nemojte dodirivati vodu koja
istječe.
v Nemojte otvarati pregrade i
vijčane spojeve na pumpi i
priključenim uređajima.
v Pričekajte da se pumpa
ohladi.
v Prije ponovnog pokretanja
provjerite dovod vode na
usisnoj strani.
v Pumpu potpuno napunite
vodom.
v Otvorite trošilo na tlačnoj
strani.
v Obustavite upotrebu pumpe.
v Uskladištite pumpu u prostoru
zaštićenom od mraza
(pogledajte korisnički
priručnik za pumpu,
5. SKLADIŠTENJE).
v Odspojite pumpu od
napajanja i obratite se servisu
tvrtke GARDENA.
Rješenje
v Provjerite pokreće li se
nepovratni ventil bez
problema te je li onečišćen
(pogledajte korisnički
priručnik za pumpu,
6.3 Čišćenje nepovratnog
ventila).
117
83
25.07.22 11:02
25.07.22 11:02

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

6500 silentcomfort90589059