1. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
v Tartsa tisztán a töltő készüléket. Az elkoszolódás áramütés veszélyével jár.
Błąd 3
v Használat előtt vizsgálja át a töltő készüléket, kábelt és csatlakozódu-
gót. Ha sérüléseket tapasztal, ne használja a töltő készüléket. Saját
1.1 Objaśnienie symboli:
OSTRZEŻENIE
kezűleg ne nyissa fel a töltő készüléket! Ha javítani kell, csak képzett
Błąd 3
szakemberrel, és csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával végeztes-
se el a munkát. A megrongálódott töltő készülékek, kábelek és csatlakozódu-
gók miatt megnő az áramütés kockázata.
Komunikat o błędzie
Możliwa przyczyna
Należy przeczytać instrukcję obsługi.
v Ne használja a töltő készüléket gyúlékony felületen (pl. papíron, textíli-
ákon stb.), ill. éghető környezetben.
Zakłócony przepływ wody
Problem po stronie ssącej.
A töltő készülék a töltés során felmelegszik, így tűzveszély keletkezik.
OSTRZEŻENIE – Uwaga na wyrzucane przedmioty –
v Ha szükségessé válik a csatlakozóvezeték cseréje, akkor azt a GARDE-
inne osoby trzymać z dala od kosiarki.
NA-nak, vagy a GARDENA elektromos kéziszerszám forgalmazók hivatalos ügy-
félszolgálatának kell elvégeznie a biztonsági kockázatok elkerülése érdekében.
OSTRZEŻENIE – Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka przed rozpo-
v Töltés alatt ne üzemeltesse a terméket.
częciem prac konserwacyjnych lub w przypadku uszkodzenia
v Ezek a biztonsági útmutatások csak a POWER FOR ALL rendszer 18
kabla sieciowego.
V-os Li-Ion akkumulátoraira vonatkoznak.
v Az akkumulátort csak a POWER FOR ALL rendszer partnerei által
készített termékekben használja. A POWER FOR ALL jelöléssel ellátott 18
V-os akkumulátorok az alábbi termékekben is teljes mértékben használhatók: a
OSTRZEŻENIE – Kabel sieciowy trzymać z dala od noży.
POWER FOR ALL rendszer partnerei által készített minden 18 V-os termék.
v Az akkumulátor tekintetében vegye figyelembe a termékének üzemel-
tetési útmutatójában ajánlottakat.
OSTRZEŻENIE – Nie zbliżać dłoni i stóp do noży.
Csak így lehet biztonságos módon üzemeltetni az akkumulátort, és megkímélni
Noże obracają się nadal po wyłączeniu silnika.
az akkumulátorokat a veszélyes túlterheléstől.
v Csak a gyártó, vagy a POWER FOR ALL rendszer partnerei által aján-
lott töltőkészülékekkel töltse az akkumulátorokat.
OSTRZEŻENIE – Przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych
Czujnik przepływu jest
Amennyiben a meghatározott típusú akkumulátorok töltésére tervezett töltő
odłączyć akumulator.
zabrudzony.
készüléket más akkumulátorokkal használja (az akkumulátor típusa:
PBA 18 V... / használható töltőkészülékek: AL 18...), tűzveszély áll elő.
v Az akkumulátor részben töltött állapotban kerül a polcokra.
OSTRZEŻENIE – Przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych
Az akkumulátor csak akkor tudja leadni a teljes teljesítményét, ha az első haszná-
usunąć blokadę.
lat előtt teljesen feltölti a töltő készülékkel.
Wąż ssący odkształcony lub
v Tartsa olyan helyen az akkumulátorokat, ahol nem férhetnek hozzá
zagięty.
gyermekek.
OSTRZEŻENIE – Przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych
Odbiornik jest zamknięty lub
v Ne nyissa fel az akkumulátort. Zárlat veszélye fenyeget.
uruchomić blokadę.
wąż jest zgięty.
v A megrongálódott, vagy szakszerűtlen módon használt akkumulátor-
ból gőzök léphetnek ki. Az akkumulátor meggyulladhat vagy szétdur-
1.2 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
ranhat. Hagyja, hogy friss levegő érje. Ha pedig panaszai vannak, forduljon
orvoshoz. A gőzök izgató hatással lehetnek a légutakra.
1.2.1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dot. maszyn
Wyłączył się wyłącznik termiczny
v A helytelenül használt, vagy megrongálódott akkumulátorból éghető
(przegrzany silnik).
folyadék juthat ki. Kerülje a folyadékkal való érintkezést. Ha véletlenül
mégis hozzáért, öblítse le a helyét vízzel. Ha a folyadék a szemébe került,
OSTRZEŻENIE!
13.2 Informacyjne komunikaty o błędach:
orvos segítségét is vegye igénybe. Az akkumulátorból kilépő folyadék bőrirri-
Należy przeczytać wszystkie wskazówki bezpieczeństwa i zalecenia,
tációhoz vagy égési sérülésekhez vezethet.
a także zapoznać się z ilustracjami i danymi technicznymi dołączonymi
Te komunikaty o błędach informują użytkownika na wczesnym etapie o
v A meghibásodott akkumulátorból folyadék juthat ki, amely a vele
do niniejszej maszyny. Zaniedbania w kwestii przestrzegania wskazówek bez-
potencjalnych zagrożeniach dla pompy.
szomszédos tárgyakra is rákerülhet. Vizsgálja át az érintett részeket.
pieczeństwa oraz zaleceń mogą doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym,
Tisztítsa meg, vagy adott esetben cserélje ki őket.
pożaru oraz / lub ciężkich obrażeń ciała.
v Znaleźć możliwą przyczynę w poniższej tabeli i rozwiązać problem.
v Ne zárja rövidre az akkumulátort. Ne tegye a nem használt akkumulá-
Wskazówki bezpieczeństwa oraz zalecenia należy przechować w celu
v Zamknąć komunikaty o błędach za pomocą przycisku 2.
tort gémkapcsok, pénzérmék, kulcsok, szögek, csavarok vagy egyéb
przyszłego wykorzystania. Stosowane we wskazówkach bezpieczeństwa poję-
apró fémtárgyak közelébe, mivel ezek áthidalhatják az érintkezőket.
cie „maszyna" odnosi się do maszyn zasilanych z sieci (z kablem przyłączenio-
Komunikat o błędzie
Możliwa przyczyna
Az akkumulátor érintkezői között fellépő zárlatnak égési sérülés vagy tűz lehet a
wym) oraz do maszyn zasilanych akumulatorowo (bez kabla przyłączeniowego).
következménye.
Ryzyko mrozu
Pompa była wystawiona na
v Használat után az elem forró lehet. Ezért az elem kivételekor számol-
1) Bezpieczeństwo na stanowisku pracy
działanie temperatur
jon vele a forró felületek megérintésekor.
INFORMACJE
zbliżających się do zera
a) Miejsce pracy powinno być czyste i dobrze oświetlone.
v Éles tárgyak, mint pl. szögek vagy csavarhúzók, vagy külső erők meg-
Ryzyko mrozu
w ciągu ostatnich kilku godzin.
Nieład lub też nieoświetlone miejsca pracy mogą przyczynić się do wypadków.
rongálhatják az akkumulátort. Az akkumulátor belsejében zárlat keletkezhet,
b) Nie należy wykonywać prac z użyciem maszyny w obszarach zagro-
így az meggyulladhat, füstölhet, szétdurranhat vagy túlhevülhet.
żonych wybuchem, w których znajdują się palne ciecze, gazy lub pyły.
v Megrongálódott akkumulátorokat soha ne vessen alá karbantartás-
Maszyny wytwarzają iskry, które mogłyby zapalić pył lub opary.
nak. Az akkumulátorokon mindennemű karbantartást lehetőség szerint csak
c) Podczas korzystania z maszyny należy zadbać o to, aby dzieci i inne
a gyártónak vagy a hivatalos ügyfélszolgálatoknak szabad végezni.
Osiągnięto maks. czas pracy
Osiągnięto wstępnie ustawiony
osoby znajdowały się w bezpiecznej odległości.
maks. czas pracy.
Óvja az akkumulátorokat hőtől, így többek között pl. tartós nap-
v
W razie odwrócenia uwagi można utracić kontrolę nad maszyną.
INFORMACJE
sugárzástól, tűztől, piszoktól, víztől és nedvességtől.
Maks. czas p
r a c y
Robbanás és zárlat veszélye fenyeget.
2) Bezpieczeństwo elektryczne
v Az akkumulátort csak – 20 ° C és + 50 ° C közötti környezeti hőmérsék-
a) Wtyczka przyłączeniowa maszyny musi pasować do gniazda. Nie
Gorąca woda
Temperatura robocza pompy
leten szabad üzemeltetni és tárolni.
wolno w żaden sposób modyfikować wtyczki. W przypadku maszyn
jest wyższa niż średnia wartość.
Nyáron pl. ne hagyja az akkumulátort az autóban. 0 °C alatti hőmérsékleteken az
INFORMACJE
z uziemieniem nie należy stosować wtyczek adaptacyjnych.
ilyen készülékekre jellemző teljesítménykorlátozások jelentkezhetnek.
Niemodyfikowane wtyczki oraz odpowiednie gniazda zmniejszają zagrożenie
Gorąca woda
v Az akkumulátort csak 0 °C és + 45 °C közötti környezeti hőmérsékle-
porażenia prądem elektrycznym.
ten szabad tölteni. Az USB csatlakozású akkumulátort kizárólag ezzel
b) Należy unikać zetknięcia ciała z uziemionymi powierzchniami, takimi
a típussal töltse, + 10 °C és + 35 °C közötti környezeti hőmérsékleten.
Nie wykryto przepływu
Obecnie pompa nie dostarcza
jak rury, grzejniki, kuchenki oraz lodówki. Istnieje podwyższone zagrożenie
A megadott hőmérsékleti tartományon kívüli töltés károsíthatja az akkumulátort,
wody.
porażenia prądem elektrycznym, jeśli ciało użytkownika urządzenia jest uziemione.
vagy növelheti a tűz kockázatát.
INFORMACJE
Zagrożenie dla pompy jeszcze
c) Maszyny należy zabezpieczyć przed deszczem i wilgocią.
Nie wykryto
v Használat után hagyja legalább 30 percig hűlni az akkumulátort,
nie występuje.
p r z e p ł y w u
W przypadku dostania się wody do maszyny wzrasta zagrożenie porażenia
mielőtt tölteni kezdené, vagy elrakná.
prądem elektrycznym.
d) Nie należy używać kabla przyłączeniowego niezgodnie z przeznacze-
Wyczyścić filtr
Upłynął zaprogramowany odstęp
1.3.3 További árambiztonsági útmutatások
niem, np. do noszenia maszyny, zawieszania jej lub wyciągania wtyczki
między procedurami
z gniazda. Kabel należy trzymać z dala od źródeł ciepła, oleju, ostrych
INFORMACJE
czyszczenia.
VESZÉLY!
krawędzi lub też poruszających się elementów maszyn. Uszkodzone lub
Wyczyścić fi
l t r
Szívleállás!
zaplątane kable zwiększają zagrożenie porażenia prądem elektrycznym.
Ez a termék az üzemelés során elektromágneses mezőt hoz létre. Ez
e) Pracując z użyciem maszyny na wolnym powietrzu, należy stosować
a mező bizonyos körülmények között hatással lehet az aktív és passzív
wyłącznie kable przedłużające odpowiednie do użytku na zewnątrz
orvosi implantátumok működési módjára. A súlyos vagy halálos kimene-
pomieszczeń. Zastosowanie kabla przedłużającego odpowiedniego do użytku
telű sérülések elkerülése érdekében azt javasoljuk, hogy az orvosi imp-
na zewnątrz pomieszczeń zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
lantátummal rendelkező személyek a termék használata előtt beszélje-
f) Jeśli nie można uniknąć eksploatacji maszyny w wilgotnym otoczeniu,
nek erről az orvosukkal, vagy az implantátum gyártójával.
należy zastosować wyłącznik różnicowoprądowy. Zastosowanie wyłącznika
v Vegye le róla az akkumulátort, ha nem fogja használni.
różnicowoprądowego zmniejsza zagrożenie porażenia prądem elektrycznym.
v Robbanásveszélyes környezetben ne használja.
3) Bezpieczeństwo osób
v Vészhelyzet előállásakor távolítsa el az akkumulátort.
v Vészhelyzetben a biztonsági kapcsolót használja.
a) Należy postępować uważnie, zwracać uwagę na to, jakie czynności
v Az akkumulátoros terméket csak 0 °C és 40 °C között használja.
się wykonuje, i podchodzić z rozsądkiem do pracy z użyciem maszyny.
72
54
80
14638-20.960.03.indd 72
14638-20.960.03.indd 80
14638-20.960.03.indd 80
14638-20.960.03.indd 72
13.3 Wyświetlanie komunikatów związanych z aplikacją
v Esőben, vagy nyirkos időben ne használja a terméket.
Nie używać maszyny w stanie zmęczenia bądź pod wpływem narkoty-
Bluetooth
ków, alkoholu lub lekarstw. Chwila nieuwagi podczas pracy z użyciem
v Óvja az akkumulátor érintkezőit a nedvességtől.
maszyny może doprowadzić do poważnych obrażeń.
Wyświetlanie komunikatu
b) Należy nosić środki ochrony indywidualnej oraz zawsze okulary
1.3.4 További személybiztonsági útmutatások
ochronne. Stosowanie środków ochrony indywidualnej, takich jak maska prze-
Zbyt wysoka wilgotność
ciwpyłowa, przeciwpoślizgowe obuwie ochronne, kask ochronny lub też środki
gleby
ochrony słuchu, w zależności od rodzaju oraz zastosowania maszyny, zmniejsza
Rozwiązanie
ryzyko obrażeń.
Az apróbb alkatrészek könnyen lenyelhetők. A nejlonzacskó miatt
Zbyt wysoka w i l g o t n o ś ć g l e b y
c) Unikać niezamierzonego uruchamiania urządzenia. Przed podłącze-
kisgyermekeknél fulladás veszélye fenyeget.
v Zanurzyć końcówkę węża
niem maszyny do źródła zasilania i / lub podłączeniem akumulatora
v Szereléskor tartsa távol a kisgyermekeket.
ssącego w wodzie.
oraz przed jej podniesieniem lub przenoszeniem należy upewnić się,
v A fűnyírót maga előtt tolva, ne pedig maga felé húzva nyírja a füvet.
v Usunąć nieszczelności po
że maszyna jest wyłączona. Jeśli podczas przenoszenia maszyny palec
stronie ssącej.
Połączanie z urządzeniem
znajduje się na włączniku lub jeśli w momencie podłączania maszyny do źródła
v Tárolása előtt tisztítsa meg a légbelépő nyílásokat a rárakódott anyagoktól.
Bluetooth
zasilania maszyna jest włączona, może dojść do wypadku.
v A fűnyíró használata közben ne nyúljon be a nyílásokba.
v Oczyścić zawór zwrotny na
d) Przed włączeniem maszyny należy usunąć narzędzia nastawcze
przewodzie ssącym i
v A (tömege miatt) a fogyatékkal élők, vagy gyenge fizikumú egyének lehetőleg
lub klucze do śrub. Narzędzie lub klucz znajdujący się w obracającej się części
sprawdzić kierunek
Połącz z urzą d z e n i e m B l u e t o o t h
ne cipeljék a gépet, hanem kérjenek segítséget.
maszyny może spowodować obrażenia.
zamontowania.
v A terméket ne szedje szét a kiszállítási állapotánál jobban.
e) Unikać nienaturalnej postawy ciała. Należy zadbać o stabilną pozycję
v Oczyścić filtr ssania na
v Viseljen kesztyűt, csúszásmentes cipőt és védőszemüveget.
i utrzymywać przez cały czas równowagę.
końcu węża ssącego.
v A fűnyírót csak egyenesen felszerelt fogantyúval indítsa be.
Dzięki temu można lepiej kontrolować maszynę w nieoczekiwanych sytuacjach.
Następny harmonogram
v Wyczyścić uszczelkę pokrywy
v Kerülje a fűnyíró túlterhelését.
f) Nosić odpowiednią odzież. Nie nosić luźnej odzieży lub też ozdób.
zacznie obowiązywać
filtra i obracać pokrywę, aż
v Ne dolgozzon a termékkel, ha fáradt vagy beteg, kábítószer, alkohol vagy
Nie zbliżać włosów, odzieży i rękawic do poruszających się części.
w ciągu 2 godzin
do zablokowania (patrz
gyógyszerek hatása alatt áll.
Luźna odzież, ozdoby lub też długie włosy mogą zostać pochwycone przez
instrukcja obsługi pompy,
poruszające się części.
Następny harmon.
rozdział 4. KONSERWACJA),
g) Jeśli możliwe jest zamontowanie urządzeń odsysających i groma-
1:59 godz.
v Oczyścić filtr w pompie.
dzących pył, należy je podłączyć i prawidłowo ich używać.
2. SZERELÉS
Zastosowanie urządzenia do odsysania pyłu może zmniejszyć zagrożenie
v Wyczyścić czujnik przepływu
powodowane przez pył.
(patrz instrukcja obsługi
pompy, rozdział 6.3.
h) Użytkownik nie powinien czuć się zbyt pewnie i lekceważyć zasad
bezpieczeństwa nawet wtedy, gdy po wielokrotnym używaniu maszyny
Czyszczenie zaworu
Następny harmonogram
jest dobrze obeznany z jej działaniem. Nieuwaga przy pracy może w ułamku
zwrotnego).
zacznie obowiązywać
sekundy doprowadzić do ciężkich obrażeń ciała.
w ciągu 5 minut
v Zastosować nowy wąż ssący.
A gép akaratlan elindítása növeli a vágási sérülések kockázatát.
Następny harmon.
4) Użytkowanie i obsługa maszyny
v Viseljen védőkesztyűt.
4:59 min
v Otworzyć odbiornik.
a) Nie przeciążać maszyny. Używać wyłącznie maszyny przeznaczonej
v Várjon, amíg nyugalomba kerül a kés.
v Zatrzymać pompę za pomocą
do danego celu. Przy zastosowaniu odpowiedniej maszyny można pracować
(2)
środkowego przycisku
.
lepiej i bezpieczniej w określonym zakresie parametrów roboczych.
v Távolítsa el a biztonsági kulcsot.
v Usunąć zgięcie na wężu.
b) Nie używać maszyny z uszkodzonym włącznikiem. Maszyna, której nie
można włączyć lub wyłączyć, jest niebezpieczna i wymaga naprawy.
v Poczekać, aż pompa ostygnie.
14. Dane techniczne
2.1 A nyél felszerelése [ ábra A1 ]:
c) Przed przestąpieniem do regulacji maszyny, wymiany elementów
wyposażenia lub odłożeniem maszyny wyciągnąć wtyczkę z gniazda
oraz / lub wyjąć akumulator.
1. Hajtsa ki a két
Ten środek ostrożności zapobiega niezamierzonemu uruchomieniu maszyny.
Wewnętrzna antena SRD
2. Fordítsa mindkét
(antena radiowa krótkiego
d) Nieużywane maszyny należy przechowywać w miejscu niedostępnym
zasięgu)
dla dzieci. Nie należy pozwalać na używanie maszyny osobom, które
3. Nyomja neki mindkét
nie są obeznane z jej obsługą lub nie przeczytały niniejszych zaleceń.
Zakres częstotliwości
4. Csavarja ki mindkét előszerelt
Maszyny są niebezpieczne, jeśli są używane przez osoby bez odpowiedniego
doświadczenia.
5. Csúsztassa bele az
Moc maksymalna
e) Maszyny należy starannie konserwować. Sprawdzić, czy elementy
Biztosítsa, hogy a nyél teljesen be legyen dugva, és hogy a nyélen
ruchome działają prawidłowo i nie zakleszczają się, a także czy nie ma
Zasięg radiowy na wolnym
lévő furatok egy vonalban legyenek a nyélbefogók furataival.
Rozwiązanie
pękniętych lub uszkodzonych części, które ograniczałyby działanie
obszarze (około)
maszyny. Przed użyciem maszyny należy naprawić uszkodzone części.
6. Dugja be mindkét
v Wyłączyć pompę.
Nieprawidłowa konserwacja maszyn jest przyczyną wielu wypadków.
v Przechowywać pompę w
7. Csavarhúzóval húzza meg erősen mindkét
15. Serwis
f) Narzędzia tnące należy utrzymywać ostre oraz czyste.
miejscu zabezpieczonym
Biztosítsa, hogy a csavarok teljesen meg legyenek húzva.
Starannie zakonserwowane narzędzia tnące o ostrych krawędziach tnących
przed mrozem (patrz
rzadziej się zakleszczają i są łatwiejsze w prowadzeniu.
instrukcja obsługi pompy,
2.2 A kábel rögzítése a nyélen [ ábra A2 ]:
Prosimy o kontakt pod adresami zamieszczonymi na odwrocie.
g) Podczas używania maszyny, akcesoriów, narzędzi roboczych itd.
rozdział
należy stosować się do niniejszych zaleceń. Należy przy tym uwzględnić
5. PRZECHOWYWANIE).
warunki pracy oraz wykonywane czynności. Użycie maszyn do zastosowań
v Rögzítse a
innych niż przewidziane może doprowadzić do sytuacji zagrożenia.
v W razie potrzeby ustawić
16. Przypis dotyczący własności znaków
Biztosítsa, hogy a kábel ne szoruljon be a nyél és a fűnyíró közé,
maksymalną wartość czasu
h) Uchwyty i powierzchnie uchwytów powinny być suche, czyste
nehogy megrongálódhasson.
towarowych
pracy (patrz rozdział
i niezatłuszczone. Śliskie uchwyty i powierzchnie uchwytów nie pozwalają na
11. Bezpieczeństwo).
pewną obsługę oraz kontrolowanie maszyny w nieprzewidzianych sytuacjach.
2.3 Fűgyűjtő zsák felszerelése [ ábra A3 ]:
Nazwa handlowa Bluetooth
5) Użytkowanie i obsługa narzędzia akumulatorowego
v Sprawdzić przepływ wody.
1. Először nyomja be a
stanowiącymi własność Bluetooth SIG, Inc. Każde wykorzystanie takich
v W razie potrzeby zmienić
fűgyűjtő zsák alján annyira, hogy az összekötések hallhatóan a helyü-
a) Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach zalecanych przez
znaków przez firmę GARDENA odbywa się w ramach umowy licencyjnej.
położenie pompy.
producenta.
kön rögzüljenek.
Apple i logotyp Apple są znakami towarowymi stanowiącymi własność
W przypadku ładowarki, przeznaczonej do określonego typu akumulatorów,
Biztosítsa, hogy mindkét összekötő darab a helyén rögzüljön.
Apple Inc. zarejestrowanymi w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
istnieje zagrożenie pożarowe, jeśli będzie ona używana z innymi akumulatorami.
2. Majd a
App Store jest znakiem usługowym firmy Apple Inc. zarejestrowanym w
b) W maszynach należy używać wyłącznie przeznaczonych do nich
v Sprawdzić dopływ wody.
darabba annyira, hogy az összekötés hallhatóan a helyén rögzüljön.
akumulatorów.
Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Google i logo Google Play są
v Sprawdzić przepływ wody.
Biztosítsa, hogy az összekötő darab a helyén rögzüljön.
Użycie innego akumulatora może doprowadzić do zranienia oraz zagrożenia
znakami towarowymi firmy Google LLC.
pożarowego.
3. Először rakja be hátul a gyűjtőzsák
Inne znaki towarowe i nazwy handlowe są własnością odpowiednich
c) Nieużywane akumulatory należy przechowywać z dala od spinaczy
fedelébe.
właścicieli.
biurowych, monet, kluczy, gwoździ śrub lub te innych metalowych przed-
miotów, które mogłyby doprowadzić do zwarcia styków.
v Wyczyścić filtr (patrz
4. Utána elől nyomja be a gyűjtőzsák
Zwarcie pomiędzy stykami akumulatora może doprowadzić do oparzeń lub
instrukcja obsługi pompy,
fedelébe annyira, hogy az összekötések hallhatóan a helyükön rögzül-
też do powstania ognia.
rozdział 6.2 Czyszczenie
jenek.
filtra).
d) W przypadku nieprawidłowego użytkowania z akumulatora może
Biztosítsa, hogy valamennyi összekötő darab a helyén rögzüljön.
wyciekać płyn. Unikać kontaktu z płynem. W razie przypadkowego
v Potwierdzić przyciskiem 2,
kontaktu spłukać miejsce zetknięcia wodą. Jeśli płyn dostanie się do
aby zresetować odstęp
oczu, zasięgnąć pomocy lekarskiej. Wyciekający płyn akumulatorowy może
między procedurami
3. KEZELÉS
powodować podrażnienia skóry i oparzenia.
czyszczenia.
e) Nie używać uszkodzonych lub zmodyfikowanych akumulatorów.
v W razie potrzeby dostosować
Uszkodzone lub zmodyfikowane akumulatory mogą działać w sposób nieprzewi-
odstęp między procedurami
dywalny i mogą być przyczyną pożaru, wybuchu lub obrażeń ciała.
czyszczenia (patrz rozdział
f) Nie narażać akumulatora na działanie ognia lub zbyt wysokich tem-
9. Przypomnij mi).
peratur. Ogień lub temperatura powyżej 130 °C może być przyczyną wybuchu.
g) Przestrzegać wszystkich zaleceń dotyczących ładowania akumulatora
A gép akaratlan elindítása növeli a vágási sérülések kockázatát.
i nigdy nie ładować akumulatora lub narzędzia akumulatorowego poza
zakresem temperatury określonym w instrukcji obsługi.
v Viseljen védőkesztyűt.
®
Wyjaśnienie
Zmierzona wilgotność gleby jest
VESZÉLY!
wyższa niż poprzednio
Fulladásveszély!
ustawiona wartość.
INFORMACJE
Cykl nawadniania został
pominięty.
Czas systemowy musi zostać
zaktualizowany.
®
Przyczyną może być długa
przerwa w zasilaniu.
Przez następne 2 godziny przed
podlewaniem komunikat jest
wyświetlany przez 5 sekund co
15 minut.
VESZÉLY!
Mniej niż 5 minut do następnego
harmonogramu.
A kés vágási sérülésekkel fenyeget!
(S)
kart.
Jednostka
Wartość
(2)
nyélbefogót a kezelési helyzetébe.
(S)
(1)
kart az
nyélnek.
(3)
csavart a
GHz
2,402–2,480
(1)
nyelet a
(2)
nyélbefogókba.
mW
10
m
10
(3)
(2)
csavart a
nyélbefogók furataiba.
(4)
(1)
(5)
kábelt az
nyél
kapcsain.
i logo są zastrzeżonymi znakami towarowymi
®
(6)
nyelvet a két
(7)
(8)
fűgyűjtő zsák oldalán nyomja be a
(10)
(10)
fogantyúját a gyűjtőzsák
VESZÉLY!
A kés vágási sérülésekkel fenyeget!
Rozwiązanie
v Nowy pomiar jest
wykonywany podczas
następnego cyklu
nawadniania.
v Podłączyć urządzenie mobilne
do pompy (patrz rozdział
6.2 Podłączanie urządzenia
mobilnego).
Zegar pompy jest
synchronizowany
automatycznie.
v Regularnie sprawdzać, czy
pompa może pompować
wodę.
v Nacisnąć przycisk 7, aby
przerwać harmonogram.
v Nacisnąć przycisk 1, aby
rozpocząć teraz.
v Nacisnąć przycisk 3, aby
otworzyć ustawienia.
v Upewnić się, że pompa może
pompować wodę.
v Nacisnąć przycisk 7, aby
przerwać harmonogram.
v Nacisnąć przycisk 1, aby
rozpocząć teraz.
v Nacisnąć przycisk 3, aby
otworzyć ustawienia.
(2)
nyélbefogókból.
(3)
csavart.
összekötő darabba a
(8)
(6)
(9)
nyelvet a
összekötő
fogantyúját a gyűjtőzsák
(11)
(11)
25.07.22 11:01
25.07.22 11:01
25.07.22 11:01
25.07.22 11:01