Notranja antena SRD
Enota
d) Stroje, ki jih ne uporabljajte, shranite izven dosega otrok. Ne dovolite,
c) Izvucite utikač iz utičnice i/ili izvadite punjivu bateriju prije nego što
(radijska antena kratkega
da bi stroj uporabljaje osebe, ki niso seznanjene z njegovo uporabo ali
pristupite podešavanju stroja, zamjeni rezervnih dijelova ili prije nego
dosega)
niso prebrale teh navodil. Stroji so nevarni, če jih uporabljajo neizkušene osebe.
što stroj sklonite na stranu.
Ove mjere opreza sprječavaju nehotično uključivanje i pokretanje stroja.
Radiofrekvenčni pas v
e) Stroje skrbno negujte. Preverite, ali premični deli brezhibno delujejo
m
prostem polju (pribl.)
in niso zataknjeni ali deli niso zlomljeni ali tako poškodovani, da bi to
d) Nekorištene strojeve čuvajte izvan dohvata djece. Osobama koje nisu
neugodno vplivalo na delovanje stroja. Pred uporabo stroja dajte poško-
upoznate s načinom uporabe ili koje nisu pročitale ove upute nemojte
dovane dele popraviti. Mnogo nesreč se zgodi zaradi slabo vzdrževanih strojev.
dopustiti rukovanje strojem.
15. Servis
Strojevi su opasni ako njima rukuju neiskusne osobe.
f) Ohranjajte rezalna orodja ostra in čista. Skrbno negovana rezalna orodja
z ostrimi rezilnimi robovi se manj zatikajo in lažje vodijo.
e) O strojevima se brinite s pažnjom. Provjerite rade li pomični dijelovi
besprijekorno odnosno postarajte se da ne zaglavljuju, da nisu potrgani
g) Uporabljajte stroj, pribor, delovno orodje itd. v skladu s temi navodili.
ili oštećeni tako da to može utjecati na ispravan rad stroja. Prije uporabe
Obrnite se na naslov na hrbtni strani.
Pri tem upoštevajte delovne pogoje in delo, ki ga želite izvesti. Uporaba
stroja postarajte se za popravak eventualno oštećenih dijelova. Uzrok
strojev za druge namene od predvidenih lahko privede do nevarnih situacij.
mnogobrojnim nesrećama pri radu jeste slabo ili nedovoljno održavanje stroja.
h) Ohranjajte ročaje in površine ročajev suhe, čiste in brez prisotnosti
16. Opomba glede prisoditve blagovne
f) Rezne alate održavajte oštrim i čistim. Propisno održavani rezni alati
olja in masti.
s oštrim sječivima ne mogu tako brzo blokirati i njima se jednostavnije rukuje.
Drseči ročaji in površine ročajev ne omogočajo varne uporabe in nadzora stroja
znamke
v nepredvidenih situacijah.
g) Koristite stroj, pribor, alate i drugo u skladu s ovim uputama. Pritom
uzmite u obzir uvjete rada te radnje koje namjeravate obaviti. Uporaba
strojeva za svrhe za koje nisu predviđeni može dovesti do opasnih situacija.
5) Uporaba in ravnanje z akumulatorskim orodjem
Besedna znamka in logotipi Bluetooth
h) Održavajte ručke i rukohvate suhim, čistim i bez tragova ulja ili masti.
a) Akumulatorje polnite samo v polnilnikih, ki jih priporoča proizvajalec.
lasti Bluetooth SIG, Inc. in vsaka uporaba teh oznak s strani podjetja
Skliske ručke i rukohvati otežavaju sigurno vođenje i kontrolu nad strojem u neoče-
Pri polnilniku, ki je primeren za določeno vrsto aku mulatorjev, obstaja nevarnost
kivanim situacijama.
GARDENA je na podlagi licence.
požara, če se uporablja z drugimi akumulatorji.
Apple in logotip Apple sta blagovni znamki podjetja Apple Inc.,
b) V strojih uporabljajte samo zanje predvidene akumulatorje.
5) Način primjene i rad s baterijskim alatom
registriranega v ZDA in drugih državah. App Store je storitvena oznaka
Uporaba drugih akumulatorjev lahko privede do telesnih poškodb in nevarnosti
požara.
podjetja Apple Inc., registriranega v ZDA in drugih državah. Google in
a) Punite baterije samo u punjačima koje preporučuje proizvođač.
logotip Google Play sta blagovni znamki podjetja Google LLC.
c) Akumulatorjev, ki jih ne uporabljate, ne približujte pisarniškim spon-
Kod punjača koji su namijenjeni za punjenje određenih tipova punjivih baterija
kam, kovancem, ključem, žebljem, vijakom ali drugim manjšim kovinskim
postoji opasnost od požara u slučaju da se u njima pune baterije nekog drugog
Druge blagovne znamke in tržna imena so last njihovih lastnikov.
predmetom, ki bi lahko povzročili premostitev kontaktov. Kratek stik med
tipa.
kontakti akumulatorja lahko povzroči opekline ali ogenj.
b) U strojevima koristite samo punjive baterije koje su za njih predvi-
d) Pri napačni uporabi lahko iz akumulatorja izstopa tekočina. Izogibajte
đene. Uporabom drugih punjivih baterija mogu se izazvati ozljede, a može nastati
hr
Korisničko sučelje
se stiku z njo. Pri nehotenem stiku mesto izperite z vodo. Če tekočina
i opasnost od požara.
zaide v oči, dodatno poiščite zdravniško pomoč.
c) Držite male metalne predmete, kao što su spajalice, kovanice,
Izstopajoča akumulatorska tekočina lahko privede do razdraženja kože ali opeklin.
ključevi, čavli ili vijci, dalje od nekorištenih baterija, kako biste
1. O proizvodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
e) Ne uporabljajte poškodovanega ali spremenjenega akumulatorja.
izbjegli moguće premoštenje baterijskih kontakata.
2. Upravljanje aplikacijom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Poškodovani ali spremenjeni akumulatorji so lahko nepredvidljivi in privedejo do
Kratak spoj između baterijskih kontakata može izazvati opekline ili požar.
ognja, eksplozije ali nevarnosti telesnih poškodb.
3. Prvo pokretanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
d) U slučaju nepropisnog korištenja može doći do istjecanja tekućine
f) Akumulatorja ne izpostavljajte ognju ali previsokim temperaturam.
iz baterija. Nemojte ju dodirivati. U slučaju nehotičnog kontakta ispe-
4. Upotreba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Ogenj ali temperature nad 130 °C lahko povzročijo eksplozijo.
rite vodom. Ako tekućina dospije u oči, zatražite i pomoć liječnika.
5. Mjerač vremena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Tekućina koja istječe iz baterija može nadražiti kožu i izazvati opekline.
g) Upoštevajte vsa navodila za polnjenje in akumulatorja ali akumulator-
6. Bluetooth
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
®
skega orodja nikoli ne polnite izven temperaturnega območja, navedene-
e) Nemojte koristiti bateriju koja je oštećena ili preinačena.
ga v navodilih za uporabo. Napačno polnjenje ali polnjenje izven dovoljenega
7. Svjetlina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Oštećene ili preinačene baterije mogu se ponašati na nepredviđen način i izazvati
temperaturnega območja lahko uniči akumulator in poveča nevarnost požara.
požar, eksploziju ili predstavljati opasnost od ozljeđivanja.
8. Jezik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
f) Ne izlažite bateriju otvorenom plamenu niti visokim temperaturama.
9. Podsjeti me . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
6) Service
Vatra ili temperature više od 130 °C mogu dovesti do eksplozije.
10. Izravno pokretanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
g) Poštujte sve naputke koji se odnose na punjenje i bateriju ili baterijski
a) Svoj stroj dajte v popravilo samo strokovno usposobljenim osebam,
11. Sigurnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
alat nikada nemojte puniti pri temperaturama izvan granica navedenih
ki naj uporabljajo samo originalne nadomestne dele.
12. Povratak na tvorničke postavke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
u uputama za uporabu. Pogrešno punjenje ili punjenje baterije pri temperatura-
Tako je zagotovljeno, da se ohrani varnost stroja.
ma izvan dozvoljenog opsega može uništiti bateriju i uvećati opasnost od požara.
13. Rješavanje problema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
b) Nikoli ne vzdržujte poškodovanih akumulatorjev. Vsakršno vzdrževanje
14. Tehnički podaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
akumulatorjev naj izvaja samo proizvajalec ali pooblaščena servisna služba.
6) Servis
15. Servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
1.2.2 Varnostni napotki za kosilnice
16. Podnožna bilješka o dodjeli zaštitnih znakova. . . . . . . . . . . . . . . . . .85
a) Popravke stroja prepustite stručnjacima, uz primjenu isključivo
originalnih rezervnih dijelova.
a) Kosilnice ne uporabljajte v slabem vremenu, še posebej ne med
Na taj ćete način zajamčiti trajno očuvanje sigurnosti stroja.
nevihto. Tako omejite nevarnost, da bi v vas udarila strela.
Prijevod originalnih uputa.
b) Ne održavajte oštećene baterije. Sve radove na održavanju baterija
b) Območje košnje temeljito preiščite glede divjih živali.
treba obavljati isključivo proizvođač ili ovlaštena servisna služba.
Stroj bi lahko med delovanjem poškodoval divje živali.
c) Območje košnje temeljito preiščite in odstranite vse kamne, palice,
1 . O proizvodu
žice, kosti in druge tujke. Izvrženi deli lahko povzročijo telesne poškodbe.
1.2.2 Sigurnosne napomene za kosilice za travu
d) Pred uporabo strojev vedno preverite, ali rezilo kosilnice in mehani-
zem kosilnice nista obrabljena ali poškodovana.
a) Nemojte raditi kosilicom za travu pri lošem vremenu, naročito ne za
Obrabljeni ali poškodovani deli povečajo tveganje telesnih poškodb.
vrijeme oluje. Time se smanjuje opasnost od udara groma.
e) Zbirno posodo za travo redno preverjajte glede obrabe ali poškodo-
b) Temeljito pretražite područje dometa kosilice i udaljite iz njega sve
Važno!
vanosti. Obrabljena ali poškodovana zbirna posoda za travo poveča tveganje
divlje životinje. Stroj u pokretu ih može ozlijediti.
telesnih poškodb.
v Prvo pažljivo pročitajte upute za rad s vrtnom pumpom.
c) Temeljito pretražite područje dometa kosilice i uklonite iz njega svo
f) Zaščitne pokrove pustite na njihovem mestu. Zaščitni pokrovi morajo
kamenje, drvlje, žice, kosti i druga strana tijela.
v Ove upute nadopuna su uputa za rad s vrtnom pumpom.
biti primerni za uporabo in pravilno pritrjeni. Zaščitni pokrov, ki je razrahljan,
Odbačeni predmeti mogu izazvati ozljede.
poškodovan ali ne deluje pravilno, lahko privede do telesnih poškodb.
d) Uvjerite se prije uporabe stroja da nož kosilice i rezni mehanizam
g) Na vstopnih odprtinah zraka ne sme biti oblog.
Namjena:
nisu pohabani niti oštećeni.
Blokirani vstopi zraka in obloge lahko privedejo do pregretja ali nevarnosti požara.
Pohabane ili oštećene komponente uvećavaju opasnost od ozljeda.
h) Pri uporabi stroja vedno nosite nedrseče varnostne čevlje. Nikoli ne
Korisničko sučelje namijenjeno je za ručni pogon vrtnih pumpi
e) Redovito provjeravajte je li prihvatni spremnik za travu pohaban ili
delajte bosi ali z odprtimi sandali.
istrošen.
GARDENA SilentComfort 6300 / 6500, kat br. 9058 / 9059, putem
Tako zmanjšate nevarnost poškodbe stopal pri stiku z vrtečim se rezilom kosilnice.
Pohaban ili istrošen prihvatni spremnik za travu uvećava opasnost od ozljeda.
zaslona ili veze Bluetooth
na mobilnom uređaju.
®
i) Pri uporabi stroja vedno nosite dolge hlače.
f) Ostavite zaštitnu oplatu na svom mjestu. Zaštitna oplata mora biti
Pri goli koži se poveča nevarnost telesnih poškodb zaradi izvrženih predmetov.
spremna za korištenje i propisno pričvršćena. Neučvršćena, oštećena ili
j) Naprave ne uporabljajte na mokri travi. Med uporabo vedno hodite,
nepropisno postavljena zaštitna oplata može izazvati ozljede.
2 . Upravljanje aplikacijom
ne tecite. Tako zmanjšate nevarnost, da bi zdrsnili in padli, kar bi lahko privedlo
g) Održavajte otvore za usis zraka čistim od naslaga. Blokirani otvori za
do telesnih poškodb.
ulaz zraka i naslage mogu dovesti do pregrijavanja i opasnosti od požara.
k) Stroja ne uporabljajte na preveč strmih pobočjih.
h) Pri radu stroja uvijek nosite sigurnosne cipele koje se ne kližu.
2.1 Preuzimanje aplikacije:
Tako zmanjšate tveganje, da bi izgubili nadzor, zdrsnili in padli, kar bi lahko
Nemojte nikada raditi bosonogi niti u otvorenim sandalama. Time smanju-
privedlo do telesnih poškodb.
jete opasnost od ozljeda stopala pri kontaktu s rotirajućim nožem kosilice.
Vrtnu pumpu GARDENA Bluetooth
l) Pri delu na pobočjih poskrbite za svoj varen položaj; dela vedno izva-
i) Pri radu stroja uvijek nosite duge hlače. Nepokrivena koža povećava
kontrolirati s besplatnom aplikacijom GARDENA Bluetooth
jajte prečno po pobočju, nikoli navzgor ali navzdol, bodite tudi izredno
vjerojatnost od ozljeda u slučaju odbacivanja predmeta.
v Preuzmite aplikaciju GARDENA Bluetooth
previdni pri menjavanju smeri dela. Tako zmanjšate tveganje, da bi izgubili
j) Nemojte raditi strojem po mokroj travi. Uvijek hodate, nemojte nikada
nadzor, zdrsnili in padli, kar bi lahko privedlo do telesnih poškodb.
Store ili Google Play Store.
trčati. Time smanjujete opasnost od proklizavanja i pada, što bi moglo dovesti do
m) Bodite še posebej previdni pri vzvratnem košenju ali ko stroj vlečete
ozljeda.
k sebi. Tako zmanjšate nevarnost stika s stopali ali nogami.
Ili skenirajte QR kod.
k) Nemojte raditi strojem po strmim kosinama. Time se smanjuje rizik od
n) Ne dotikajte se rezil ali drugih nevarnih delov, ki se še premikajo.
gubitka kontrole, klizanja i pada, što bi moglo dovesti do ozljeda.
Tako zmanjšate tveganje telesne poškodbe zaradi premikajočih se delov.
l) Pobrinite se da imate siguran oslonac kada radite na kosinama; na
o) Zagotovite, da so vsa stikala izklopljena in je akumulatorski paket
obroncima uvijek kosite poprijeko, nikada uzbrdo ili nizbrdo i budite
ločen, preden začnete odstranjevati zataknjeni material ali čistiti stroj.
oprezni kada mijenjate smjer rada. Time se smanjuje rizik od gubitka kontrole,
Nepričakovani zagon delovanja kosilnice lahko privede do resnih telesnih poškodb.
klizanja i pada, što bi moglo dovesti do ozljeda.
Sustavni preduvjeti:
Barem 5.0 / iOS 13.X
14638-20.960.03.indd 111
14638-20.960.03.indd 111
14638-20.960.03.indd 117
14638-20.960.03.indd 117
Vrednost
10
so registrirane blagovne znamke v
®
moguće je u bilo kojem trenutku
®
.
®
u trgovini Apple App
®
2.2 Izrada rasporeda:
p) Zagotovite, da so vsa stikala izklopljena, in odstranite varnostni ključ,
m) Budite posebno oprezni kada kosite hodajući unatrag ili vučete stroj
preden začnete odstranjevati zataknjeni material ali čistiti stroj.
prema sebi. Time se smanjuje rizik od kontakta sa stopalima ili nogama.
U aplikaciji možete izraditi raspored za navodnjavanje i čišćenje. Sat pumpe
Nepričakovani zagon delovanja kosilnice lahko privede do resnih telesnih poškodb.
n) Ne dirajte noževe niti druge opasne dijelove koji su još u pokretu.
prikazuje vrijeme rada pumpe.
To smanjuje rizik od ozljeda na pokretnim dijelovima.
Zaustavite sredstvo za rezanje, ko morate stroj nagniti za transport, pri prekora-
Sat pumpe automatski se sprema kada se pumpa na dulje razdoblje
čenju drugih površin kot trava in pri transportu stroja do in iz območja njegove
o) Prije uklanjanja zaglavljenog materijala ili čišćenja stroja provjerite
odspaja od napajanja.
uporabe.
jesu li sve sklopke isključene, a komplet baterija odvojen.
Neočekivano pokretanje stroja može uzrokovati ozbiljne ozljede.
Stroja pri vklopu motorja ne nagibajte, razen če je stroj za zagon treba nagniti.
Kada pumpu ponovno priključite na napajanje, sat pumpe nastavlja dalje
V tem primeru stroja ne nagibajte bolj, kot je to nujno potrebno, in dvignite samo
p) Prije uklanjanja zaglavljenog materijala ili čišćenja stroja povjerite
od posljednje točke u memoriji.
del, oddaljen od uporabnika.
jesu li sve sklopke isključene i izvucite sigurnosni ključ.
v Vezom Bluetooth
mobilni uređaj povežite s pumpom
Zaustavite stroj, izvlecite varnostni ključ in odstranite akumulator ter zagotovite,
Neočekivano pokretanje stroja može uzrokovati ozbiljne ozljede.
®
da so se vsi premični deli zaustavili:
(pogledajte 6.2 Povezivanje mobilnog uređaja).
Zaustavite rezni sklop kada naginjete stroj u svrhu transporta, prelazite preko
– Po udarcu ob tujek stroj preglejte glede škode in to odpravite, preden stroj
netravnatih površina ili dovozite ili odvozite stroj s mjesta korištenja.
Sat pumpe sinkronizira se automatski.
znova zaženete.
Nemojte naginjati stroj prilikom pokretanja motora osim ako mora biti nagnut
– Če stroj začne nenavadno vibrirati, ga takoj preverite glede poškodb, zame-
kako bi se mogao pokrenuti. U tom slučaju nemojte naginjati stroj više nego što
Savjet:
njajte ali popravite vse poškodovane dele, preverite vse razrahljane dele in jih
je neophodno i podignite samo dio koji je najudaljeniji od vas.
v Pri proljetnom pokretanju sinkronizirajte sat pumpe.
zategnite.
Zaustavite stroj, izvucite sigurnosni ključ i izvadite bateriju pa provjerite jesu li svi
Raspored ostaje spremljen.
pokretni dijelovi zaustavljeni:
Kosilnico vzdržujte v rednih presledkih.
– Nakon što udarite u neki predmet provjerite je li stroj pritom oštećen i popravite
Tako se podaljša življenjska doba kosilnice.
ga prije ponovne uporabe.
Uporabljajte samo nadomestne dele, ki jih priporoča GARDENA.
3 . Prvo pokretanje
– Ako stroj počne neuobičajeno vibrirati, odmah provjerite ima li oštećenja,
Samo tako je lahko zagotovljena varna uporaba kosilnice.
zamijenite ili popravite sve oštećene dijelove te provjerite i zategnite sve
Pri nastavljanju stroja pazite na to, da ne zataknete prstov med premikajoča se
labave komponente.
3.1 Prvo pokretanje pumpe:
sredstva za rezanje in nepremične dele stroja.
Redovito održavajte kosilicu. Time se produljuje vijek trajanja kosilice.
Stroj vedno pustite, da se ohladi, preden ga shranite.
v Priključite pumpu na napajanje.
Koristite samo rezervne dijelove koje preporučuje GARDENA.
Pri vzdrževanju rezilnega mehanizma upoštevajte, da se rezilni mehanizem lahko
Samo tako je zajamčen siguran rad kosilice.
premika še naprej, čeprav je vir električnega toka izklopljen.
Pokreće se zaslon dobrodošlice.
Priporočamo uporabo zaščite sluha.
Prilikom podešavanja stroja pazite da vam se prsti ne zaglave između pokretnih
Otvara se izbornik Odabir jezika.
dijelova reznog sklopa i fiksnih dijelova stroja.
1.3 Dodatni varnostni napotki
Prije odlaganja uvijek pričekajte da se stroj sasvim ohladi.
3.2 Odabir jezika:
Prilikom održavanja reznog mehanizma uzmite u obzir da se rezni mehanizam
1.3.1 Predvidena uporaba:
može pomicati čak i kada je izvor napajanja isključen.
1. Da biste odabrali jezik, navigirajte s 6.
Preporučujemo nošenje štitnika za uši.
GARDENA Kosilnica je predvidena za košnjo trate v zasebnih domačih vrtičkih
2. Odabir potvrdite s 2.
in najetih vrtovih.
1.3 Dodatne sigurnosne napomene
Izdelek ni primeren za dolgotrajno delovanje (poslovno uporabo).
Jezik je odabran.
Otvara se početni zaslon u stanju pripravnosti.
1.3.1 Namjenska uporaba:
NEVARNOST!
3. Sada možete započeti postavljanje i potom upotrebljavati vrtnu pumpu.
GARDENA Kosilica za travu namijenjena je za košenje trave u privatnim
Telesne poškodbe!
okućnicama i vrtovima.
v Izdelka ne uporabljajte za rezanje grmovja, žive meje, grmi čevja in
Proizvod nije namijenjen za dugotrajan rad (profesionalni rad).
trajnic, za rezanje plezalk ali trave na strehah ali balkonih, za razrezova-
4 . Upotreba
nje vejic in vej ter za izravnavanje neena komernih tal.
v Izdelka ne uporabljajte na pobočjih z naklonom, večjim od 20°.
OPASNOST!
Opasnost od nanošenja tjelesnih ozljeda!
4.1 Upotreba vrtne pumpe s gumbima:
1.3.2 Varnostni napotki za akumulatorje in polnilnike
v Nemojte koristiti ovaj proizvod za rezanje grmlja, živica, šiblja
i šipražja, za rezanje biljaka puzavica ili trave s krovova ili balkona, za
usitnjavanje granja i grančica kao ni za poravnavanje neravnina na tlu.
Preberite vse varnostne napotke in navodila.
v Nemojte upotrebljavati proizvod na kosinama s nagibom većim od 20°.
Nedosledno upoštevanje varnostnih napotkov in navodil lahko povzroči električni
udar, požar in / ali težke telesne poškodbe.
1.3.2 Sigurnosne napomene za baterije i punjače
Ta navodila dobro shranite. Polnilnik uporabljajte le, če lahko v celoti ocenite
vse njegove funkcije in jih izvajate brez omejitev ali ste prejeli ustrezna navodila.
v Otroke pri uporabi, čiščenju in vzdrževanju nadzorujte.
Pročitajte sve sigurnosne napomene i upute.
Tako je zagotovljeno, da se otroci ne igrajo s polnilnikom.
Propusti pri uvažavanju sigurnosnih napomena i uputa mogu prouzročiti strujni
Gumbi
(1)
,
(2)
i
(3)
predstavljaju tri simbola na zaslonu:
v Polnite samo litij-ionske akumulatorje tipa sistema POWER FOR ALL
udar ili izbijanje požara odnosno ozbiljne ozljede.
(1)
– Gornjim gumbom
PBA 18V. od kapacitete 1,5 Ah naprej (od 5 akumulatorskih celic). Nape-
odabirete gornji simbol.
Čuvajte ove upute na sigurnom mjestu. Punjač koristite samo kada možete u
tost akumulatorja mora ustrezati napetosti polnjenja akumulatorja polnil-
potpunosti procijeniti sve funkcije i provesti ih bez ograničenja, pridržavajući se
– Srednjim gumbom
(2)
odabirete srednji simbol.
nika. Ne polnite akumulatorjev, ki niso predvideni za polnjenje.
pritom odgovarajućih uputa.
Drugače obstaja nevarnost požara in eksplozije.
– Donjim gumbom
(3)
odabirete donji simbol.
v Nadzirite djecu prilikom korištenja, čišćenja i održavanja ovog proi-
v
zvoda. Time ćete zajamčiti da se djeca ne igraju punjačem.
Polnilnik hranite zunaj vpliva dežja ali vlage.
4.1.1 Upotreba na početnom zaslonu:
Vdor vode v električno napravo poveča tveganje električnega udara.
v Punite samo litij-ionske baterije sustava POWER FOR ALL tipa PBA
18V kapaciteta 1,5 Ah i više (od 5 baterijskih ćelija). Napon baterije mora
v Polnilnik ohranjate čist.
odgovarati naponu punjenja punjača. Nemojte puniti baterije koje nisu
Obstaja nevarnost električnega udara zaradi umazanije.
9
Bluetooth
punjive. U suprotnom postoji opasnost od požara i eksplozije.
v Pred vsako uporabo preverite polnilnik, kabel in vtič. Polnilnika ne
STATUS
uporabljajte, če ugotovite poškodbe. Polnilnika ne odpirajte sami in ga
v
Pokreni pumpu
Ne izlažite punjač kiši ili vlazi.
1
Mirovanje
dajte v popravilo samo strokovno usposobljenim osebam, ki naj upora-
Prodiranje vode u punjač povećava rizik od strujnog udara.
bljajo samo originalne nadomestne dele.
3
Idi na postavke
v Održavajte punjač u čistom stanju.
Poškodovani polnilniki, kabli in vtiči povečajo tveganje električnega udara.
U slučaju onečišćenja postoji opasnost od strujnog udara.
v Polnilnika ne uporabljajte na hitro vnetljivi podlagi (npr. na papirju,
v Prije svakog korištenja provjerite stanje punjača, kabela i utikača.
tekstilu) oz. v gorljivi okolici.
4.1.2 Primjena postavki 3:
Nemojte koristiti punjač ako na njemu uočite oštećenja. Popravke punja-
Zaradi segrevanja polnilnika pri polnjenju obstaja nevarnost požara.
ča prepustite samo kvalificiranim stručnjacima uz primjenu isključivo ori-
v Če je treba priključno napeljavo zamenjati, mora to storiti podjetje GARDENA
ginalnih rezervnih dijelova.
4
Natrag na postavke
ali pooblaščena servisna služba za električna orodja GARDENA, da ne pride do
Oštećeni punjači, kabeli i utikači povećavaju rizik od strujnog udara.
ogrožanja varnosti.
v Nemojte držati uključeni punjač na zapaljivim podlogama (npr. na
Mjerač
Potvrdi: Otvori izbornik
2
v Izdelka med polnjenjem ne uporabljajte.
papiru, tekstilu itd.) ili u zapaljivom okruženju.
vremena
v Ti varnostni napotki veljajo samo za litij-ionske akumulatorje 18 V
Postoji opasnost od požara uslijed zagrijavanja punjača tijekom punjenja.
Sljedeći izbornik
6
sistema POWER FOR ALL.
v Ako se priključni kabel mora zamijeniti novim, iz sigurnosnih razloga to mora
v Akumulator uporabljajte samo v izdelkih partnerjev sistema POWER
obaviti GARDENA ili ovlaštena servisna služba za GARDENA elektroalate.
FOR ALL. Akumulatorji 18 V z napisom POWER FOR ALL so popolnoma zdru-
v Proizvod se ne smije koristiti dok se puni.
4.2 Upotreba pumpe u aplikaciji:
žljivi z naslednjimi izdelki: vsi izdelki 18 V partnerjev sistema POWER FOR ALL.
v Ove sigurnosne napomene odnose se samo na litij-ionske baterije od
v Upoštevajte priporočila za akumulatorje v navodilih za uporabo vaše-
18 V sustava POWER FOR ALL.
1. Preuzmite aplikaciju GARDENA Bluetooth
ga izdelka. Samo tako je mogoče akumulator in izdelek uporabljati brez nevar-
v Koristite bateriju samo u proizvodima partnerskih sustava POWER
(pogledajte 2. Upravljanje aplikacijom)
nosti, akumulatorji pa so zaščiteni pred nevarno preobremenitvijo.
FOR ALL. Punjive baterije od 18 V s naznakom POWER FOR ALL potpuno su
v Akumulatorje polnite samo s polnilniki, ki jih priporoča proizvajalec ali
2. Vezom Bluetooth
mobilni uređaj povežite s vrtnom pumpom
®
kompatibilne sa sljedećim proizvodima: svi proizvodi partnerskih sustava POWER
partnerji sistema POWER FOR ALL. Pri polnilniku, ki je primeren za določeno
(pogledajte 6.2 Povezivanje mobilnog uređaja)
FOR ALL koji rade na 18 V.
vrsto akumulatorjev, obstaja nevarnost požara, če se uporablja z drugimi akumu-
v Slijedite preporuke za punjive baterije sadržane u uputama za upora-
3. Postavite željene postavke u aplikaciji.
latorji (tip akumulatorja: PBA 18 V... / združljivi polnilniki: AL 18...).
bu vašeg proizvoda. Samo tako baterija i proizvod mogu sigurno raditi, a bateri-
v Akumulator se dobavi delno napolnjen. Za zagotavljanje polne zmogljivosti
je se štite od opasnog preopterećenja.
akumulatorja pred prvo uporabo akumulator popolnoma napolnite v polnilniku.
v Punite baterije samo u punjačima koje preporučuju proizvođač ili
v Akumulatorje shranite zunaj dosega otrok.
partneri sustava POWER FOR ALL. Kod punjača koji su namijenjeni za punje-
v Akumulatorja ne odpirajte. Obstaja nevarnost kratkega stika.
nje određenih tipova punjivih baterija postoji opasnost od požara u slučaju da
1
2
3
je uključen
®
®
111
117
81
25.07.22 11:02
25.07.22 11:02
25.07.22 11:02
25.07.22 11:02