WICHTIGE
INFORMATIONEN
VORBEREITUNG FÜR AUSBAU
UND ZERLEGUNG
1.
Vor dem Ausbau oder Zerlegen
der
Bauteile
Schmutz,
Schlamm,
sowie andere Fremdkörper ent-
fernen.
Wenn das Motorrad mit einem
Hochdruckwascher
wird, sind folgende Teile sorgfäl-
tig abzudecken.
• Schalldämpferauslaß
• Seitenverkleidung-Lufteinlaß
• Wasserpumpengehäuseloch
unten
• Ablaufloch am Zylinderkopf
(rechte Seite)
• Alle elektrischen Komponen-
ten
2.
Nur geeignete Werkzeuge und
Reinigungsmittel
verwenden.
Siehe unter "SPEZIALWERK-
ZEUGE".
3.
Beim Zerlegen zusammengehö-
rige Teile immer gemeinsam
ablegen. Dies gilt besonders für
Zahnräder, Zylinder, Kolben und
alle beweglichen Teile, die mit-
einander arbeiten. Solche Bau-
gruppen dürfen nur komplett
wiederverwendet oder ausge-
tauscht werden.
4.
Alle ausgebauten Teile reinigen
und in der Reihenfolge des Aus-
baus auf einer sauberen Unter-
lage ablegen. Dies gewährleistet
einen zügigen und korrekten
Zusammenbau.
5.
Alle Teile von offenem Feuer
fernhalten.
ERSATZTEILE
1.
Nur
Original-Ersatzteile
Yamaha verwenden. Nur von
Yamaha empfohlene Schmier-
stoffe verwenden. Fremdfabri-
kate erfüllen häufig nicht die
gestellten
Qualitätsanforderun-
gen.
INFORMAZIONI
IMPORTANTI
PREPARATIVI PER LA
RIMOZIONE E IL
DISASSEMBLAGGIO
sämtlichen
1.
Rimuovere tutto lo sporco, il fango,
Staub
la polvere e il materiale estraneo
prima della rimozione e del disas-
semblaggio.
Durante il lavaggio del veicolo con
gereinigt
acqua ad alta pressione, coprire le
parti seguenti.
• Bocca di scappamento del silen-
ziatore
• Bocca di presa d'aria del coper-
chio laterale
• Foro
pompa dell'acqua in basso
• Foro di scolo sulla testata cilindro
(lato destro)
• Tutte le componenti elettriche
2.
Utilizzare utensili e strumentazione
per la pulizia adatti. Fare riferi-
mento al paragrafo "UTENSILI
SPECIALI".
3.
Nello smontaggio del veicolo, non
separare parti accoppiate. Ciò com-
prende gli ingranaggi, i cilindri, i
pistoni e altri pezzi accoppiati, che
si sono adattati l'uno all'altro attra-
verso la normale usura. Le parti
accoppiate vanno riutilizzate come
una sola unità o sostituite.
4.
Durante lo smontaggio del veicolo,
pulire tutti i pezzi e posizionarli sui
vassoi nell'ordine in cui sono stati
smontati. Ciò abbrevia i tempi di
rimontaggio e assicura che tutti i
pezzi siano reinstallati corretta-
mente.
5.
Tenere lontano dal fuoco.
PEZZI PER TUTTE LE
von
SOSTITUZIONI
1.
Si raccomanda di utilizzare pezzi
originali Yamaha per tutte le even-
tuali sostituzioni. Impiegare esclusi-
vamente oli e/o grassi consigliati da
Yamaha per il montaggio e le rego-
lazioni.
WICHTIGE INFORMATIONEN
INFORMAZIONI IMPORTANTI
INFORMACIÓN IMPORTANTE
di
alloggiamento
della
1 - 6
GEN
INFO
INFORMACIÓN
IMPORTANTE
PREPARACIÓN PARA LA
EXTRACCIÓN Y EL DESMONTAJE
1.
Antes de emprender las opera-
ciones de extracción y desmon-
taje, elimine toda la suciedad,
barro y polvo del vehículo.
Cuando lave la máquina con
agua a alta presión, cubra las
partes siguientes.
• Orificio de escape del silencia-
dor
• Orificio de entrada de aire de
la cubierta lateral
• Orificio del alojamiento de la
bomba de agua en la parte
inferior
• Orificio de drenaje de la culata
(lado derecho)
• Todos los componentes eléc-
tricos
2.
Utilice las herramientas y el
equipo de limpieza adecuados.
Consulte el apartado "HERRA-
MIENTAS ESPECIALES".
3.
Cuando desmonte la máquina,
mantenga juntas las piezas que
vayan
emparejadas.
incluye los engranajes, cilin-
dros, pistones y otras piezas
análogas que hayan resultado
"emparejadas" por el desgaste
normal. Las piezas emparejadas
deben
reutilizarse
juego o ser sustituidas.
4.
Durante el desmontaje de la
máquina, limpie todas las piezas
y colóquelas en bandejas según
el orden de desmontaje. Esto
acelerará el proceso de montaje
y permitirá la correcta instalación
de las piezas.
5.
Mantenga las piezas alejadas
del fuego.
PIEZAS DE RECAMBIO
1.
Recomendamos utilizar piezas
originales Yamaha en todas las
sustituciones. Para los procesos
de montaje y ajuste, utilice el
aceite y la grasa recomendados
por Yamaha.
Esto
como
un