La Sécurité D'abord - Atlas Copco RTX-30 Instrucciones Específicas

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22
RTX-30
Atlas Copco, car ils ont été rigoureusement testés en termes
de compatibilité et de performances. Atlas Copco n'est pas
responsable des dégâts et des dysfonctionnements de la clé
dynamométrique ou des blessures subies par l'opérateur en
raison de l'utilisation d'une mauvaise pompe hydraulique ;
veuillez donc vérifier la compatibilité de votre pompe hy-
draulique avant d'utiliser la clé dynamométrique. Les carac-
téristiques techniques des pompes hydrauliques varient d'un
fabricant à l'autre, cependant, pour que la clé dy-
namométrique fonctionne correctement, la pompe doit com-
porter les éléments suivants :
Double effet - La pompe hydraulique doit pouvoir fonction-
ner en double effet pour faire avancer et rétracter la clé dy-
namométrique.
Pression de sortie variable - Pour le réglage du couple, la
pompe hydraulique doit pouvoir être facilement réglée par
l'opérateur pour sélectionner différentes pressions de sortie.
Pression de rétractation - Parfois appelée pression « à
vide », c'est la pression utilisée pour rétracter la clé dy-
namométrique et elle doit être fixée à environ 103,5 bars
(1 500 psi). Cette ne doit pas pouvoir être modifiée par
l'opérateur.
Télécommande - La configuration recommandée pour la
télécommande est telle qu'au démarrage de la pompe hy-
draulique, la pompe entre en mode rétraction ou « à
vide » (pression fixée à 1 500 psi / 103,5 bars). Pour faire
avancer la clé dynamométrique, appuyer et maintenir en-
foncé le bouton ou le levier avancer/pression de la télécom-
mande ; lorsque le bouton est relâché, le mode rétraction est
automatiquement activé. Un bouton séparé sert à arrêter la
pompe.
Libération automatique de la pression - La pompe doit au-
tomatiquement libérer la pression du système lors du passage
du mode avancer au mode rétracter.
Débit de la pompe - La vitesse de fonctionnement de la clé
dynamométrique est proportionnelle au débit d'huile. Choisir
une pompe avec un débit adapté à la taille de l'outil et à l'ap-
plication.
Manomètre - La clarté est importante pour un réglage précis
du couple, c'est pourquoi un manomètre qui peut être lu
facilement et clairement par l'opérateur doit être présent sur
la pompe.
Accouplements hydrauliques - Les clés dynamométriques
RTX sont équipées d'une vis CEJN 230 pour raccorder des
accouplements (1/4" NPT), conformément à la norme. S'as-
surer que les accouplements utilisés sont compatibles avec
ces accouplements et qu'ils résistent à la même pression de
service. Note : Le mélange de marques d'accouplements hy-
drauliques peut entraîner des restrictions de débit.
La sécurité d'abord
Les outils énergisés Atlas Copco permettent à l'utilisateur
d'accomplir ses tâches de boulonnage avec une efficacité,
une précision et une force accrues. Les outils hydrauliques
couverts dans ces instructions produisent des forces impor-
tantes générées par le fluide sous pression, l'air et l'électric-
ité. Les instructions d'utilisation suivantes relatives à la sécu-
rité doivent être respectées lors de l'utilisation de toute clé
dynamométrique hydraulique Atlas Copco.
© Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2303 00
Ne modifier ni soumettre aucun équipement ou ac-
cessoire à des chocs - Contacter Atlas Copco pour des appli-
cations spéciales d'outils ou des modifications d'équipement.
Toute modification non autorisée peut entraîner une défail-
lance prématurée de l'outil et causer des blessures.
Ne pas utiliser une pompe électrique dans un envi-
ronnement explosif ou humide - Si une pompe électrique
est utilisée, s'assurer que le câble de rallonge, l'alimentation
électrique et la mise à la terre sont conformes au code élec-
trique. Attention aux risques électriques, par ex. étincelles et
électrocutions.
Risques liés à une pression hydraulique élevée
• Utiliser des outils, des flexibles et des raccords appro-
priés. Veiller à ce que tous les raccords de flexibles
soient bien raccordés, étanches et étanches, et à ce qu'il
n'y ait aucune fuite d'huile hydraulique. Nettoyer tout
déversement
• Ne jamais dépasser la pression de service maximum de
l'outil.
• S'assurer que le flexible et les raccords sont conçus pour
une pression de service dynamique de 690 bars
(10 000 PSI).
Garder les mains et les doigts à l'écart des points
de pincement - Des points de pincement existent autour de
la zone de réaction et lors d'une utilisation dans des espaces
exigus.
Maintenir l'équipement en bon état de fonction-
nement - Inspecter si l'outil est endommagé, fissuré ou usé
et lubrifier en fonction de l'utilisation de l'équipement. Ne
pas utiliser d'équipement endommagé
Fonctionnement effectué par une seule personne
recommandé - Seul un personnel formé et compétent doit
contrôler le fonctionnement de l'outil. Lorsqu'il n'est pas
possible d'éviter l'utilisation d'un outil par deux personnes,
il faut procéder à une évaluation des risques qui porte pleine-
ment sur l'environnement, l'application, la coordination (en-
tre opérateurs) et la communication. L'opérateur qui tient la
clé dynamométrique doit contrôler les opérations, c'est-à-
dire que la personne qui contrôle n'a pas nécessairement la
télécommande en sa possession, mais elle donnera les in-
structions pour mettre la pompe/outil sous tension.
Porter un équipement de protection individuelle
approprié - Adapté pour travailler avec ou à proximité de
systèmes hydrauliques haute pression, par ex. lunettes de
sécurité (EN166), gants, chaussures de sécurité, etc.
Ne pas exposer les flexibles à une courbure exces-
sive, s'assurer que les flexibles ne sont pas coincés ou en-
dommagés - Les dégâts sur les flexibles peuvent résulter de
Safety Information
11

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

8434202210

Tabla de contenido