* Utilize sempre a protecção para a cabeça quando se posiciona a cadeira na configuração
cama.
* Quando a altura da criança já não permite manter a configuração corrente, consulte as
indicações na página 25 e remova o estofo indicado.
P
* Nas páginas 26 e 27 encontram-se as instruções para remover os estofos e na página 29
aquelas para remover a protecção para a cabeça.
* Instale ou remova, segunda a sua discrição, a protecção para os pés, com base na
temperatura do fundo do automóvel.
* O estofo para a cabeça e o do cinto abdominal não podem ser divididos.
* Если кресло устанавливается в разложенном виде боком к направлению движения,
необходимо использовать приспособление для защиты головы.
* Если ребенок вырос из данной конфигурации, посмотрите указания на странице 25 и
снимите обозначенные подушки.
* Информацию по демонтажу этих подушек смотри на странице 26-27, а по демонтажу
RS
приспособление для защиты головы на странице 29.
* Установка или демонтаж защитного приспособления для ног осуществляется по Вашему
усмотрению, в зависимости от температуры пола автомобиля.
* Подушка для новорожденного и подушка поясного ремня безопасности не могут быть
разделены.
All manuals and user guides at all-guides.com
95