<5> Place the child safety seat on the vehicle seat in the forward facing orientation, and align
GB
the waist strap with the belt groove.
<5> Den Kindersitz (nach vorn gerichtet) auf dem Fahrzeugsitz platzieren und den Hüftgurt mit
D
der entsprechenden Führung ausrichten.
<5> Placez le siège-auto sur le siège du véhicule, tourné vers l'avant, et alignez la ceinture
F
abdominale avec le crochet guide-sangle correspondant.
<5> Zet het kinderzitje met de rijrichting mee op de autostoel en breng de heupgordel op een lijn
NL
met de opening voor de gordel.
<5> Appoggiare il seggiolino sul sedile, rivolto in avanti, e allineare la cintura addominale con
I
l'apposita guida.
<5> Apoye la silla de seguridad en el asiento del vehículo, girado hacia delante, y alinee la
E
correa abdominal con la ranura del cinturón.
<5> Coloque a cadeira no assento, virado para a frente, e alinhe o cinto abdominal com o cursor
P
específico.
<5> Установите детское сиденье безопасности на сиденье автомобиля в положении по
RS
направлению движения и отрегулируйте натяжение поясного ремня, вставив его в паз
для ремня.
All manuals and user guides at all-guides.com
56
<9>
[D]