PROIBIDO PROSSEGUIR COM AS OPERAÇÕES PARA COLOCAR EM FUNCIONAMENTO SEM QUE TENHA SIDO FEITO O EXAME DA
INTEGRIDADE DA MÁQUINA.
Antes de iniciar qualquer operação de instalação, verificar se a máquina está segura e, se necessário, garantir a sua segurança.
O ventilador deverá ser instalado com um espaço circunstante suficiente para efectuar as operações normais de montagem/desmonte, limpeza e
manutenção.
Neste manual indicaremos com a mensagem "garantir a segurança da máquina" as seguintes operações:
- Certificar-se de que a máquina esteja desligada de todas as alimentações eléctricas
- Certificar-se de que todos os órgãos em movimento estejam completamente parados
- Esperar que a temperatura interna e externa da máquina tenha atingido um valor não perigoso ao toque
- Providenciar uma iluminação correcta da área ao redor da máquina (eventualmente fornecendo lâmpadas eléctricas aos operadores)
- Esperar que a eventual mistura inflamável ou combustível dentro da máquina esteja completamente depositada.
- Blocar mecanicamente todas as peças móveis.
Para realizar qualquer operação na máquina (manutenção e limpeza), os operadores devem usar os dispositivos de protecção individual
adequados (DPI):
- Calçados anti-acidentes e anti-estáticos (certificados)
- Roupas com protecção anti-estática (certificadas)
- Capacetes
- Luvas anti-corte
- Máscaras de protecção
- Além dos dispositivos de protecção previstos na ficha de segurança do produto transportado.
Em relação à instalação, devem ser respeitados alguns critérios fundamentais:
• A superfície na qual será colocado o ventilador deve ser plana e forte para suportar a carga estática, dinâmica e a frequência próprias do ventilador.
Quando a frequência própria do ventilador coincide com a frequência natural do suporte, as duas agem em fase e ocorre, neste caso, uma condição de
ressonância: a amplitude de oscilação continua a crescer tendendo ao infinito, e a estrutura fica sujeita a deformações cada vez maiores. Neste caso é
preciso modificar o suporte do ventilador para variar a sua frequência natural. Às vezes temos uma condição de ressonância somente nos transistores, ou
seja, durante as fases de arranque ou parada dos maquinários. Dentro do possível, a ressonância deve ser sempre evitada. Para ventiladores industriais
de velocidades elevadas recomenda-se sapatas de cimento reforçadas.
• É necessário pôr entre o ventilador e as suas interfaces (pavimento e tubos) alguns dispositivos de amortecimento das vibrações (suportes anti-
vibratórios com dimensões adequadas e juntas anti-vibratórias). Os suportes não devem ser completamente esmagados e devem suportar uma estrutura
de base e não os elementos separados do ventilador. Aconselha-se consultar o fabricante para poder escolhê-los. Na maior parte dos casos os
ventiladores são fornecidos pré-montados e, por isso, antes da instalação é suficiente verificar a extensão das correias, a condição dos mancais, o
nivelamento do ventilador e de todos os componentes em geral. Caso o ventilador tenha sido expedido desmontado por motivos ligados ao transporte, a
Mz Aspiratori anexará as instruções oportunas para a montagem correcta, que deverá ser feita, de todo modo, por um técnico qualificado.
• A projecção e a realização da conexão entre o ventilador Mz Aspiratori e a rede eléctrica devem ser feita por um electricista especializado. A partir de
5,5 kw ou mais, deve-se sempre prever uma ligação por estrela, triângulo, inversor ou outro tipo de ligação gradual. A Mz Aspiratori recomenda que seja
inserida na instalação uma válvula seccionadora, para reduzir a absorção de arranque. Os ventiladores podem ter tempos de arranque muito longos e
picos de absorção iguais ao máximo multiplicador dos amperes indicados na plaqueta do motor eléctrico; portanto, toda a instalação eléctrica deve ser
dimensionada em razão dos tempos e das absorções de arranque. Nos ventiladores com flanges de formato 5, no caso de pesos superiores a 250 kg, é
preciso preparar suportes amortecidos que sustentem a caixa para aliviar parte do peso da boca de aspiração. A eventual falta de apoio adequado pode
causar uma deformação permanente do bocal, a provocar o esfregamento do rotor contra ele.
DE VENTILATOR NIET OPSTARTEN ZONDER NA TE KIJKEN OF DE VENTILATOR GOED BEVESTIGD IS.
Alvorens het starten van de installatiestappen , nakijken of de ventilator in veiligheidconditie is, anders deze in veiligheidconditie zetten.
De ventilator moet geïnstalleerd worden met genoeg ruimte er om heen, zodat onderhoud en controles makkelijk uit te voeren zijn.
Verder, in deze handleiding, zullen we aangeven "machine in veiligheidspositie plaatsen" met de volgende stappen :
-
Nakijken of de machine afgesloten is van de elektrische stroom.
Zich ervan verzekeren dat alle bewegende onderdelen stilstaan.
-
Wachten tot dat de buiten- en binnen temperatuur van de machine gedaald zijn tot veilige temperaturen.
-
-
De werkplaats goed verlichten.
-
Wachten dat ontvlambaar of brandbare mengsels geneutraliseerd zijn.
-
Alle bewegende onderdelen blokkeren.
Alvorens operaties uit te voeren op de machine (onderhoud en schoonmaken), moeten de technici volgende individuele beschermingen dragen :
-
Antistatische veiligheidsschoenen.
-
Antistatische beschermingskleding.
-
Helm
-
Veiligheidshandschoenen
-
Beschermingsmasker
-
Alle andere veiligheidsapparatuur beschreven op de veiligheidskaart bij de getransporteerde machine.
Bij het installeren, zijn de volgende maatregelen te respecteren :
•
Vlakheid en stevigheid van de oppervlakte van de steun voor de dynamische en statische en de frequentie van de ventilator. Als de
ventilatorfrequentie dezelfde is als de natuurlijke frequentie van de steun, kan een resonantie ontstaan : de amplitude van de oscillatie zal groter
worden en deze kan verzwakking doen ontstaan in de structuur van de ventilator. In dit geval, is het noodzakelijk om de structuur van de basis
aan te passen om de natuurlijke frequentie te veranderen.
De resonantieopheffing kan alleen maar gebeuren bij het opstarten of stopzetten van de ventilator. Indien mogelijk, moeten resonanties
verrmeden worden. Het is aanbevolen om een versterkte betonzuil te maken voor hoge snelheid industriële ventilatoren.
•
Het is aanbevolen om trillingsdempers te plaatsen tussen de ventilator en de rest van de installatie. Het is aanbevolen om de constructeur te
raadplegen voor een goede keuze.
In meeste gevallen zijn de ventilatoren geassembleerd bij levering, en is het dus nodig om de spanning van de riemen en de lagers te
controleren en de plaatsing van de ventilator met zijn componenten op zijn geheel.
•
De elektrische aansluiting van de ventilator moet door een ervaren elektrieker uitgevoerd worden. Vanaf 5,5 kW, is het aangeraden een ster-
driehoek schakeling of een soft-start te gebruiken.
Het is aanbevolen door MZ Aspiratori om met een soft-start te werken om de initiale geabsorbeerde stroom te verminderen. De elektrische
installatie moet voorzien zijn op de nodige stroomsterkte van de machines.
Voor geflensde ventilatoren ex.5 van meer dan 250 kg, is het nodig om een structuur te maken om de aanzuigmond van de ventilator te
beschermen tegen het gewicht van de machine, anders is er kans op vervorming.
4.5 COLLEGAMENTI ELETTRICI / ELECTRIC CONNECTIONS / BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES / ELEKTRISCHE
ANSCHLÜSSE / CONEXIONES ELÉCTRICAS / CONEXÕES ELÉCTRICAS / ELEKTRISCHE AANSLUITING
I - Per quanto riguarda i collegamenti alla morsettiera del motore far riferimento al manuale d'uso e manutenzione allegato al motore stesso.
Mostriamo di seguito i più comuni tipi di collegamento utilizzati per i motori elettrici.
GB - Regarding the motor connections to the terminal board refer to the use and maintenance manual enclosed to the motor itself. Here are the
most common kinds of connections used for the electric motors.
F - Concernant les branchements au bornier du moteur, faire référence au manuel d'utilisation et entretien fourni avec le moteur. Ci-après sont
montrés les types de branchement les plus communément utilisés pour les moteurs électriques.
D - Nehmen Sie für die Anschlüsse an die Klemmleiste des Motors Bezug auf das dem Motor beigefügte Bedienungsund Wartungshandbuch.
Nachstehend werden die am häufigsten für Elektromotoren verwendeten Anschlusstypen
dargestellt.
E - Por lo que atañe las conexiones al cuadro de bornes del motor, referirse al manual de empleo y mantenimiento anexo al motor mismo. A
continuación indicamos los tipos más comunes de conexión empleados para los motores eléctricos.
P - No que se refere às ligações à placa de bornes do motor, consultar o manual de uso e manutenção anexo ao próprio motor. Mostramos a
seguir os tipos mais comuns de ligações utilizadas nos motores eléctricos.