2
- Portata d'aria eccessiva. (Se la velocitá di
rotazione è corretta elevato assorbimento
per ventilatori radiali a pale curve in avanti)
- Excessive air capacity. (If rotational speed
is correct, high absorption for radial fans
with curved blades forwards)
- Débit d'air excessif. (Si la vitesse de
rotation est correcte, absorption elevée pour
ventilateurs radiaux à pales courbées en
avant)
- Übermäßige Luftförderung (bei korrekter
Drehgeschwindigkeit hohe Aufnahme bei
Radialventilatoren mit nach vorne
gebogenen Schaufeln)
- Caudal de aire excesivo. (Si la velocidad
de rotación es correcta, alta absorción para
ventoladores radiales con álabes curvados
hacia adelante)
- Capacidade de ar excessiva. (Se a
velocidade de rotaçõ est´certa, absorçõ
elevada para ventiladores radiais com pás
curvas para frente
- Te hoog luchtdebiet (met soms een te
hoog opgenomen vermogen bij correcte
snelheid)
3
- Pressione insufficiente
- Insufficient pressure
- Pression insuffisante
- Ingenügender Druck
- Pressión insuficiente
- Pressõ insuficiente
- Onvoldoende druk
- Velocitá rotazione
- Rotational speed
- Vitesse de rotation
- Drehgeschwindigkeit
- Velocidad rotación
- Velocidade de rotação
-
Rotatiesnelheid
- Perdite d'aria per portine di accesso aperte,
condutture o componenti mal contruiti o mal
installati, o serrande di bypass non perfettamente
chiuse
- Air leaks through open doors, pipings or
components wrong-manufactured or wrong-installed,
or bypass locks not perfectly closed
- Perte d'air par trappes ouvertes, conduites ou
composantes mal construites ou mal installées, ou
vannes de bypass mal fermés
- Luftverluste aufgrund offener Zugangstüren,
fehlkonstruierte odeer fehlinstallierte Leitungen, oder
Komponenten, oder bypassklappen nicht richtig
geschlossen
- Perdidas de aire por peurtas de entrada abiertas,
tuberiás o componentes mal contruidos o mal
instalados, o cierres de paso no perfectamente
cerrados
- Vazamentos de ar devidos a portas de acesso
abertas, condutas ou componentes mal fietos, mal
instalados ou registros de derivação não
perfietamente fechados
-
Luchtverlies door deur, leidingwerk of
componenten - slecht gemaakt of geinstalleerd, of
bypassklep problemen
- Stima eccessiva delle perdite di carico del circuito
- Excessive evaluation of circuit power losses
- Evaluation excessive des pertes de charge du
circuit
- Übermäßige Einschatüng der Leistungsverluste
des Kreislaufs
- Estimación excesiva de las perdidas de carga del
cicuito
- Estimativa excessiva dos vazamentos de carga do
circuito
- Te hoge drukverlies berekend
- Velocitá rotazione troppo basse
- Too much low rotational speed
- Vitesses de rotation trop basses
- Drehgeschwindigkeiten zu niedrig
- Velocidades rotación demasiado bajas
- Velocidade de rotação baixa demais
- Rotatiesnelheid te laag
- Portata superiore ai valori di progetto per un errato
dimensionamento dei circuiti o per temperatura
dell'aria significativamente diversa dal valore di
riferimento di 15ºC
- Capacity higher than design values because of an
error in the circuit dimensioning or of air temperature
significantly different from the 15ºC reference value
- Débit superieur aux valeurs de projet à cause d'un
dimensionnement erroné des circuits ou de la
température de l'air considérablement differente de
la valeur de référence de 15ºC
- Förderleistung höher, als Konstruktionswerte
aufgrund falscher Bemaßung der Kreisläufe oder
aufgrung bedeutend von Bezugswert von 15ºC
- Vedi 1
Verifica del senso di rotazione di particolari condizioni di
turbolenza all'apsirazione ; verifica velocitá di rotazione
nel motore a c.a., della tensione di alimentazione, difetti
nell'avvlogimento
- See 1
Check the rotation direction ; the particular conditions of
suction turbulence ; rotational speed in the a.c.c. motor ;
power voltage and winding faults
- Voir 1
Contrôle du sens de rotation ; contrôle de conditions de
turbulence particulières en aspiration ; contrôle de la
vitesse de rotation du moteur à c.a. ; de la tension
d'alimentation, défauts dans l'enroulement
- Siehe 1
Drehrichtung überprüfen ; besondere Wirbelungszustände
im Einlaß überprüfen ; Drehgeschwindigkeit im Ws motor ;
Zufuhrspannung, Wicklungsfehler überprüfen
- Véase 1
Averiguación del sentido de rotación ; averiguación de
particulares condiciones de turbulencia en la aspiración ;
averiguación de la velocidad en el motor de c.a., de la
tensión, de alimención, defectos en el enrollado
- Ver 1
Verificaçõ do sentido de rotação ; verificação de
condições particulares de turbulência na aspiração ;
verificação da velocidade de rotaçõ do motor c.a., da
tensã de alimentação, defeitos na bobina
- Zie 1
Draairichting controleren ; turbulentie controleren aan
inlaat ; controle van draaivermogen ; controle van
draaivermogen motor en van de spanning/stroom van
stroom.
- Verificare l'impianto sostituendo i componenti non
conformi
- Check the system and replace the non-complying
components
- Contrôle de l'installation, remplacer les composantes non
conformes
- Anlage überprüfen und nicht sachegemäße
Komponenten auswechseln
- Averiguar la instalación sustituyendo los componentes
non conformes
- Verificar a instalação e substituir os componentes que
não estiverem de acordo
-
Systeem controleren en niet conforme onderdelen
vervangen
- Chiudere la serrande, o rallentare la velocitá finché non
si raggiunge la prestazione voluta
- Close the locks or slow the speed down to the desired
performance
- Fermer les vannes ou ralentir la vitesse jusqu'a la
performance désirée
- Klappen schließen, oder Geschwindigkeit reduzieren bis
die gewünschte Betreibsleistung erreicht wird
- Cerrar los cierres, o disminuir la velocidad hasta el
alcance de la prestación querida
- Fechar os registros ou diminuir a velocidade até obter o
rendimento desejado
-
Kleppen regelen of de snelheid beperken tot de
gewenste prestatie
- Vedi 1
- See 1
- Voir 1
- Siehe 1
- Véase 1
- Ver 1
- Zie 1
- Modifica dei rapporti di trasmissione e/o sostituzione del
ventilatore, ridimensionamento del circuito
- Change the gear ratio and/or replace the fan,
redimension the circuit
- Modifier les rapports de transmission et/ou remplacer le
ventilateur, redimensionner le circuit
- Übersetzungsverhältnisse ändern bzw. Ventilator
auswechseln, Neubemaßung des Kreislaufs
- Modificación de las relaciones de transmisión y/o
sustitución del ventilador, nuevo dimensionameinto del
circuito
- Mudança das relações de transmissõ e/ou substituiçõ do
ventilador, redimensionamento do circuito
-
De riemschijven vervangen om snelheid aan te passen