9
Giunto flessibile premente
Outlet flexible joint
Joint flexible refoulement
Biegsame Andruck-Kupplung
Junta flexible de impulsión
Junta flexivel de descarga
Flexibele mof uitlaat
10
Targhetta d'identificazione
Identification plate
Plaquette d'identification
Identifikationsplatte
Placa de identificación
Placa de identificação
Identificatieplaat
POS.
POS.
POS.
Descrizione / Description /
STEL.
Désignation / Bezeichnung /
POS.
Descriptión / Descrição /
POS.
Bescrhijving
POS.
23
Supporti antivibranti
Vibration dampening supports
Supports anti-vibrations
Vibrationsschutzlager
Soportes antivibratorios
Suportes anti-vibratórios
Trillingsdempers
24
Slitte motore
Motor slides
Glissières moteur
Motorschlitten
Correderas motor
Trilhos do motor
Motor glijders
25
Trafile filettate per tensionamento
Threaded drawplates for tensioning
Vis filetées de tension
Zuggewinde für Anspannung
Placas de trefilar roscadas para tirantez
Fieiras roscadas para extensão
Regelstangen
26
Motore elettrico
Electric motor
Moteur électrique
Elektromotor
Motor elèctrico
Motor elètrico
Electrische motor
27
Tappo di scarico
Drain plug
Bouchon de vidange
Auslassstopfen
Tapón de descarga
Tampa de descarga
Condens aftap
28
Chiocciola
Scroll
Vis sans fin
Spiralgehäuse
Voluta
Caracol
Slakkenhuis
29
Guarnizione
Seal
Joint
Dichtung
Junta
Guarnição
Dichting
30
Portello d'ispezione
Inspection door
Volet d'inspection
Inspektionsöffnung
Portillo de inspección
Portinhola de inspecção
Inspectieluik
21
Carter trnasmissione a cinghia
Belt trnasmition guard
Carrter de transmission a courroie
Schutzgehäuse der Riementransmission
Carter de la transmisión de correa
Cárter de transmissão por correia
Riemschijvenafscherming
22
Basamento
Base
Bâti
Sockel
Base
Base
Steun
Q. tà
POS.
Q.ty
POS.
Q.té
POS.
Menge
STEL.
C.dad
POS.
Q.de
POS.
Aantal
POS.
33
Base di sostegno motore (sedia)
Motor supporting base (pedestal)
Base de soutien moteur (support)
Motorstützsockel (bock)
Base de soporte motor (pedestal)
Base de sustentação do motor (armação)
Motorstoel
34
Disco portamotore
Motor holding disc
Disque porte-moteur
Motorhalterscheibe
Disco porta-motor
Disco suporte motor
Motorsteun B5
35
Carpenteria ventilatore
Fan frame
Charpente ventilateur
ventilatorrahmen
Estructura ventilador
Carcaça do ventilador
Ventilatorchassis
37
Anello di tenuta
Sealing ring
Anneau de tenue
Dichtungsring
Anillo de estanqueidad
Anel de vedação
Asdichting
38
Piastrino d'alloggiamento anello
plate for ring housing
Plaque de logement anneau
Ringaufnahmeplattchen
Placa de alojamento anillo
Chapa de alojamento do anel
Asdichting plaat
41
Guarnizione sulla bocca aspirante
Gasket on suction mouth
Joint sur bouche d'aspiration
Dichtung auf der Saugöffnung
Junta sobre la bocca de aspiração
Guarnição na boca de aspiração
Dichting aan aanzuig
42
Carter di protezione monobloco
Single-block protecting guard
Carter de protection monobloc
Monoblock-Schutzgehäuse
Cárter de protección monobloque
Cárter de protecção do monobloco
Monoblok afscherming
43
Tappi di scarico
Drain plugs
Bouchons d'évacutation
Auslassstopfen
Tapones de descarga
Tampas de descarga
Tapstop
Descrizione / Description /
Désignation / Bezeichnung /
Descriptión / Descrição /
Bescrhijving
Q. tà
Q.ty
Q.té
Menge
C.dad
Q.de
Aantal