TODOS LOS VENTILADORES / MANUTENÇÃO ORDINÁRIA PARA TODOS OS VENTILADORES /
.......................................................................................................................................................... 34
SPECIAL ORDINARY MAINTENANCE FOR DRIVING GEAR FANS / ENTRETIEN ORDINAIRE SPÉCIFIQUE
POUR LES VENTILATEURS A RENVOI / SPEZIFISCHE PROGRAMMIERTE WARTUNG FÜR
VORGELEGENVENTILATOREN / MANTENIMIENTO ORDINARIO ESPECÍFICA PARA LOS VENTILADORES
DE TRASMISIÓN / MANUTENÇÃO ORDINÁRIA ESPECÍFICA PARA VENTILADORES DA
ENGRENAGEM DA MOVIMENTAÇÃO /
EXTRAORDINARY MAINTENANCE / ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE / AUSSERORDENTLICHE WARTUNG /
MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO / MANUTENÇÃO EXTRAORDINÁRIA /
UNFALLSCHUTZ-VORRICHTUNGEN / DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN CONTRA ACCIDENTES /
DISPOSITIVOS DE PROTECÇÃO INDIVIDUAL / Veiligheidsvoorschriften..................................................................... 65
ROTOR BALANCING / ÉQUILIBRAGE DU ROTOR / AUSWUCHTUNG DES LAUFRADES /
EQUILIBRADO DEL RODETE / EQUILÍBRIO DO ROTOR /
VIBROMETRIC ANALYSIS / ANALYSE DES VIBRATIONS / SCHWINGUNGSANALYSE /
ANÁLISIS VIBROMÉTRICA / ANÁLISE DAS VIBRAÇÕES /
ANÁLISIS DE LAS AVERÍAS / ANÁLISE DOS PROBLEMAS / Probleemoplossing........................................................ 71
TABLEAU RÉCAPITULATIF DES OPÉRATIONS D'ENTRETIEN PROGRAMMÉ
ÜBERSICHTSTABELLE ZUR PROGRAMMIERTEN WARTUNG / TABLA DE RESUMEN DE LOS MANTENIMIENTOS
Tabel van vooropgestelde onderhoud
TABLE OF SINGLE-BLOCKS / TABLEAU DES MONOBLOCS / TABELLE DER MONOBLÖCKE /
TABLA DE LOS MONOBLOQUES / TABELA DOS MONOBLOCOS /
TABLE OF SINGLE-BLOCKS / TABLEAU DES MONOBLOCS / TABELLE DER MONOBLÖCKE /
TABLA DE LOS MONOBLOQUES / TABELA DOS SUPORTES /
VENTILATEURS À DOUBLE ASPIRATION / TABELLE DER LAGER FÜR DOPPELSEITIG SAUGENDE
VENTILATOREN / TABLA DE LOS SOPORTES PARA LOS VENTILADORES DE DOBLE ASPIRACIÓN /
TABELA DOS SUPORTES PARA OS VENTILADORES COM DUPLA ASPIRAÇÃO /
SUPPORTS IN FANS / PALIERS DANS LES VENTILATEURS / LAGER IN DEN VENTILATOREN /
SOPORTES EN LOS VENTILADORES / SUPORTES NOS VENTILADORES /
17.5 MOMENTI DI SERRAGGIO PER VITI CON FILETTATURA METRICA
TIGHTENING TORQUE FOR SCREWS WITH METRIC THREAD / MOMENTS DE SERRAGE POUR VIS
AVEC FILETAGE MÉTRIQUE / ANZUGSMOMENTE FÜR SCHRAUBEN MIT METRISCHEM GEWINDE /
MOMENTOS DE APRIETE PARA TORNILLOS CON FILETEADO MÉTRICO / BINÁRIOS DE APERTO
PARA PARAFUSOS COM ROSCA MÉTRICA /
17.6 VALORI OTTIMALI DELLE TENSIONI DELLE CINGHIE
BEST VALUES OF THE BELT TENSIONS / VALEURS OPTIMALES DE TENSION DES COURROIES /
OPTIMALE RIEMENSPANNUNGSWERTE / VALORES OPTIMALES DE LAS TENSIONES DE LAS
CORREAS / VALORES IDEAIS DE EXTENSÃO DAS CORREIAS /
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
DECLARATION OF CONFORMITY / DÉCLARATION DE CONFORMITÉ / KONFORMITÄTSERKLÄRUNG /
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD / DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
3
Onderhoud voor riemaangedreven
ventilatoren................................................................... 41
vibratieanalyse............................................................ 69
Analyse van
vibraties.............................................................................. 70
oorsprong.................................................................. 78
.............................................................................................................................. 81
bijlage................................................................................ 83
......................................................................................................................... 85
Aanspanmoment van bouten met metrische
Optimale spanning van de
wisselstukken................................................................................................... 88
onderhoud............................................... 54
Buiten dienst
zetten..................... 64
............................................... 67
schoepenwiel....................................................... 69
tabel........................................................................... 83
tabel....................................................................... 84
Lagers in
ventilatoren................................................. 86
schroefdraad.......................................... 86
riemen................................................ 87
/
Conformiteitsattest.............................. 103