Gram IF 4000 Manual De Uso página 429

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Sicherheitsschaltgerät
in Betrieb nehmen
Inbetriebnahme vorbereiten:
Beachten Sie bei der Vorbereitung der
Inbetriebnahme:
• Das Gerät und die Eingangskreise
müssen immer aus einem Netzteil
versorgt werden. Das Netzteil muß den
Vorschriften für Funktionskleinspannun-
gen mit sicherer Trennung (PELV)
entsprechen.
• Verwenden Sie Leitungsmaterial aus
Kupferdraht mit einer Temperaturbe-
ständigkeit von 60/75°C.
• Anzugsdrehmoment der Schrauben
(Schlitzschrauben M3) auf den Anschluß-
klemmen: 0,5 Nm.
• Berechnung der max. Leitungslänge I
am Eingangs-, Start- und Rückführkreis:
R
= max. Gesamtleitungs-
lmax
widerstand (s. technische Daten)
R
/km = Leitungswiderstand/km
l
• Ausgang 14, 24: bei Leerlauf eine
Kapazität bis max. 2 nF ansteuerbar
• Setzen Sie die Sicherheitsausgänge 14
und 24 ausschließlich für sichere Anwen-
dungen ein. Die Sicherheitsausgänge
dürfen nicht mit SPS-Eingängen verbun-
den werden.
• Der Ausgang Y32 ist ein Hilfsausgang
z. B. für die Kommunikation mit einer SPS
oder einer Anzeige. Verwenden Sie bei
der Ansteuerung von Schützen oder
Relais durch den Hilfsausgang Y32
Freilaufdioden.
Betriebsbereitschaft herstellen:
• Legen Sie die Versorgungspannung an:
Klemme A1(+) : + 24 V DC
Klemme A2(-) : 0 V
• Legen Sie die Betriebsart mit/ohne
Querschlußerkennung durch Verdrahten
des Eingangskreises fest.
Eingangskreis
Input circuit
Circuit d'entrée
ohne Querschlußerkennung
without detection of shorts across contacts
sans détection des court-circuits
mit Querschlußerkennung
with detection of shorts across contacts
avec détection des court-circuits
Commissioning the safety relay
Preparing for commissioning:
Please note the following when preparing for
commissioning:
• Voltage for the unit and the input circuits
must always be provided from a single
power supply. The power supply must
conform to the protective extra low voltage
regulations (PELV) with safe isolation.
• Use copper wire that will withstand
temperatures of 60/75°C.
• Torque setting of screws (M3 slotted
screws) on the connection terminals:
0.5 Nm.
• Calculating the max. cable length I
the input circuit, reset circuit and feedback
loop:
max
R
= max. overall cable
lmax
resistance (see Technical details)
R
/km = cable resistance/km
l
• Output 14, 24: when idling, a capacity of a
max. 2 nF can be controlled
• Safety outputs 14 and 24 should
exclusively be used for safe applications.
The safety outputs must not be connected
to PLC inputs.
• Output Y32 is an auxiliary output, e.g. for
communication with a PLC or display. Use
recovery diodes if contactors or relays are
being controlled by auxiliary output Y32.
Preparing the unit for operation:
• Connect the supply voltage:
Terminal A1(+) : +24 VDC
Terminal A2(-) : 0 V
• Establish the operating mode with/without
detection of shorts across input contacts
through the wiring of the input circuit.
Zweikanalig
Dual-channel
Commande par 2 canaux
Mettre en service le bloc logique de
sécurité
Préparer la mise en service :
Pour préparer la mise en service, respectez
les consignes suivantes :
• L'appareil et les circuits d'entrée doivent
• Utilisez des fils de câblage en cuivre
• Couple de serrage des vis (vis à fente M3)
at
max
• Calcul de la longueur de conducteur I
• Sortie 14, 24 : en cas de coupure à vide,
• Utilisez les sorties de sécurité 14 et 24
• La sortie Y32 est une sortie d'information
Mettre en œuvre le système :
• Appliquez la tension d'alimentation:
• Choisissez le mode avec/sans détection
- 4 -
toujours être reliés à la même source
d'alimentation. Cette alimentation doit être
conforme aux prescriptions relatives aux
basses tensions de commande à
séparation galvanique (PELV).
supportant des températures 60/75°C.
sur les bornes de raccordement : 0,5 Nm.
sur le circuit d'entrée, le circuit de
réarmement et boucle de retour :
R
= Résistivité de câblage totale
lmax
max. (voir les caractéristiques
techniques)
R
/km = résistance du câble/km
l
capacité max. de 2 nF pilotable.
uniquement pour des fonctions de
sécurité. Les sorties de sécurité ne
doivent pas être raccordées sur des
entrées API.
pour la communication par ex. avec un
API ou un afficheur. En cas de pilotage de
relais ou contacteur par la sortie
d'information Y32, équipez ces derniers
de diodes de roue libre.
borne A1(+) : + 24 V CC
borne A2(-) : 0 V
des court-circuits par câblage du circuit
d'entrée.
max

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para Gram IF 4000

Tabla de contenido