C
'
"1"
ARTER D
HUILE
Le carter d'huile se trouve sous le moteur et est fixé à
celui-ci par 18 vis"A".
Pour déposer le carter d'huile, il faut :
•
Placer au-dessous du carter d'huile un conteneur
adapté à recueillir l'huile usée ;
•
Vidanger tout l'huile comme décrit dans le paragraphe
" Remplacemente de l'huile moteur" du chap. 2 sect.
2 sect. D ;
•
Dévisser les 18 vis "A" de fixation du carter d'huile au
bloc- cylindres
•
Déposer le carter d'huile "1"
Entre le carter d'huile et le bloc-cylindres il y a un joint
qui doit toujours être remplacé après le démontage.
F
"2"
ILTRE À HUILE EN TOILE
Il est fixé à l'intérieur du carter d'huile; pour son entretien,
voir le paragraphe "Lavage filtre à huile en toile" du chap.
2 sect. D.
F
ILTRE À HUILE À CARTOUCHE
Il est fixé à l'intérieur du carter d'huile. Pour son entretien,
voir le paragraphe "Remplacement filtre à huile à
cartouche" du chap. 2 sect. D .
M
"3"
OTEUR
C
"1"
ÁRTER DEL ACEITE
El cárter del aceite está colocado bajo el motor y está
fijado al mismo mediante 18 tornillos "A".
Para retirar el cárter del aceite es necesario:
•
Colocar bajo el cárter un contenedor adecuado para
la recogida del aceite usado;
•
Descargar todo el aceite como se describe en el
párrafo "Sustitución del aceite del motor" del cap. 2
sección.D;
•
Desatornillar los 18 tornillos "A" de fijación del cárter
del aceite a la base del motor;
•
Retirar el cárter del aceite "1";
Entre el cárter del aceite y la base hay una junta que se
debe sustituir siempre después del desmontaje.
F
ILTRO DEL ACEITE DE RED
Está presente en el interior del cárter del aceite; Para su
mantenimiento consultar el párrafo "lavado del filtro del
aceite de red" del cap. 2 sección D.
F
ILTRO DEL ACEITE DE CARTUCHO
Está fijado en el interior del cárter del aceite; para su
mantenimiento consultar el párrafo "Sustitución del filtro
del aceite de cartucho" del cap. 2 sección D.
M
"2"
"3"
OTOR
A
B
C
D
E
F
G
H
I
L
M
N
O
P
11