C
ONTRÔLE DES CULBUTEURS ET DES AXES
Contrôler l'état d'usure et les dimensions des axes et des
culbuteurs ; si les valeurs mesurées ne sont pas
conformes aux valeurs des dessins, il faudra les
remplacer.
Remontage:
Exécuter les opérations de démontage en se rappelant
de :
•
Remplacer les joints toriques au-dessous du bâti de
support des culbuteurs par des joints toriques neufs,
à l'occasion de chaque opération de remontage.
•
De même, remplacer le joint entre la culasse et les
cylindres par un joint neuf.
•
Serrer au couple prescrit dans le tableau du chap. 4
sect. 4 sect. B, les écrous et le goujon central de
maintien de la culasse sur le cylindre suivant une
séquence croisée.
M
OTEUR
C
ONTROL DE LOS BRAZOS OSCILANTES Y DE LOS PERNOS
Controlar el estado de desgaste y las dimensiones de
los pernos y de los brazos oscilantes; Si las medidas no
entran dentro de las medidas indicadas en los diseños
será necesario sustituirlos.
Remontaje:
Realizar las operaciones de desmontaje acordándose de:
•
Sustituir en cada montaje las juntas tóricas presentes
bajo el castillete de soporte de los brazos oscilantes
con juntas tóricas nuevas;
•
Sustituir en cada montaje la junta entre el cabezal y
los cilindros con una nueva;
•
Apretar al par indicado en la tabla en el cap. 4 sección.
B las tuercas y el tornillo de presión central de
estanqueidad del cabezal al cilindro operando con una
secuencia cruzada.
M
OTOR
A
B
C
D
E
F
G
H
I
L
M
N
O
P
33