Descargar Imprimir esta página
Hologic Omni 60-903-1 Instrucciones De Uso
Hologic Omni 60-903-1 Instrucciones De Uso

Hologic Omni 60-903-1 Instrucciones De Uso

Bandeja de instrumentos

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 46

Enlaces rápidos

60-903-1
Omni® 仪器托盘
使用说明
Omni® 器械盤
使用說明
Omni® Instrumentbakke
Brugervejledning
Omni® Instrumententray
Gebruiksaanwijzing
Omni® Instrumenttialusta
Käyttöohjeet
Omni® Plateau à instruments
Mode d'emploi
Omni
Instrument Tray
Instructions for Use
Omni® Instrument Tray IFU
®
Omni® Instrumententablett
Bedienungsanleitung
Omni® Vassoio portastrumenti
Istruzioni per l'uso
Omni® Instrumentbrett
Bruksanvisning
Omni® Bandeja de instrumentos
Instruções de uso
Bandeja de instrumentos Omni®
Instrucciones de uso
Omni® - instrumentbricka
Bruksanvisning
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hologic Omni 60-903-1

  • Página 1 Omni ® Instrument Tray 60-903-1 Instructions for Use Omni® 仪器托盘 Omni® Instrumententablett 使用说明 Bedienungsanleitung Omni® 器械盤 Omni® Vassoio portastrumenti 使用說明 Istruzioni per l’uso Omni® Instrumentbakke Omni® Instrumentbrett Brugervejledning Bruksanvisning Omni® Instrumententray Omni® Bandeja de instrumentos Gebruiksaanwijzing Instruções de uso Omni® Instrumenttialusta Bandeja de instrumentos Omni®...
  • Página 2 English Omni ® Instrument Tray 60-903-1 Instructions for Use Read these instructions completely prior to using the Omni Instrument Tray. Description The Omni Instrument Tray is compatible with the following product sets: Omni Hysteroscopy Standard Kit (60-250-1), Omni Hysteroscopy Light Kit (60-250-2), Omni 30 Hystero- scope Standard Kit (60-250-30-1) or Omni 30 Hysteroscope Light Kit (60-250-30-2).
  • Página 3 English iii. Allow to soak for 10 minutes in prepared Neod- Steam Sterilization isher Mediclean Forte solution. The Omni Instrument Tray has been validated for the following After the appropriate soak time for the Chemical (enzy- steam sterilization cycles: matic detergent) cleaner selected, clean the tray and lid using a soft sponge or cloth.
  • Página 4 Phone: +32 2 711 46 80 Report any complaints or problems in the quality, reliability, safety, or performance of this product to Hologic. If the device has caused or added to patient injury, immediately report the incident to Hologic Authorized Representative and Compe- tent authority of the respective member state or country.
  • Página 5 ISO 7000, 5.7.10 Identifier fier information identified. 2492 Hologic, Omni and associated logos are trademarks and/or EN ISO Indicates the manufac- registered trademarks of Hologic, Inc. and/or its subsidiaries 15223-1, Catalogue turer’s catalogue number in the United States and other countries.
  • Página 6 简体中文 Omni ® 仪器托盘 60-903-1 使用说明 在使用 Omni 仪器托盘之前,请仔细阅读本 说明书。 描述 Omni 仪器托盘与下列产品套装兼容 : Omni 子宫镜标准套 件( 60-250-1 ) , Omni 子宫镜轻型套件( 60-250-2 ) , Omni 30  子宫镜标准套件( 60-250-30-1 )或 Omni 30 子宫镜轻型套 件( 60-250-30-2 ) 。 零件号 产品 Omni 子宫镜 图...
  • Página 7 简体中文 蒸汽灭菌 iii. 在制备好的 Neodisher Mediclean Forte 溶液中 浸泡 10 分钟。 Omni 仪器托盘经验证可用于以下蒸汽灭菌周期 : 在所选的化学清洁剂(含酶清洁剂)中浸泡适当的时 间之后,使用海绵或软布清洁托盘和盖子。 预真空蒸汽 对于难以触及的地方,建议在浸泡物品时使用干净的 软毛刷进行清洁。 132 ℃ (270 ℉ ) 4 分钟,再干燥 35 分钟 若发现托盘各组件上有可见污渍,重复清洁步骤 2-6 。 UK 循环 一旦各组件已完成清洁,应当用温度为 32 ℃ -43 ℃ 134-137 ℃ 3-4 分钟,再干燥 30 分钟。请勿超过 140 ℃。 (...
  • Página 8 产品编号 描述 Omni 仪器托架 250 Campus Drive 60-903-1 Marlborough, MA 01752 美国 电话: 800-442-9892 www.hologic.com 国际客户请联系您的经销商或当地的 Hologic 销售代表 : 欧洲代表 Hologic BV Da Vincilaan 5 1930 Zaventem 比利时 电话: +32 2 711 46 80 向 Hologic 报告关于本产品的质量、可靠性、安全性或性能 的任何投诉或问题。如果设备造成或增加了患者伤害,请立 即将事件报告 Hologic 授权代表和相应成员国或国家的主管当...
  • Página 9 唯一设备标 表示包含唯一设备标识 批号 ISO/DIS 别批次。 识符 符信息的运营商 ISO 7000, 15223-1, 5.7.10 2492 Hologic 、 Omni 和相关徽标是 Hologic, Inc. 和 / 或其子公司在 美国和 / 或其他国家 / 地区的商标和 / 或注册商标。所有其他 EN ISO 15223-1 , 5.1.6 制造商的目录号,以便 目录编号 商标、注册商标和产品名称均为其各自所有者的资产。 识别医疗器械。 ISO 7000, 2493 ©2023 Hologic, Inc.
  • Página 10 繁體中文 Omni ® 器械盤 60-903-1 使用說明 請先閱讀說明全文再使用 Omni 器械盤 。 描述 Omni 器械盤與下列產品套件相容: Omni 子宮腔鏡標準套件 (60-250-1) 、 Omni 子宮腔鏡照明套件 (60-250-2) 、 Omni 30 子 宮腔鏡標準套件 (60-250-30-1) 或 Omni 30 子宮腔鏡照明套件 (60-250-30-2) 。 零件編號 產品 Omni 子宮腔鏡 60-200 Omni 子宮腔鏡 30 度 圖...
  • Página 11 繁體中文 蒸氣滅菌 在所選的化學清潔劑 ( 酵素清潔劑 ) 中充分浸泡後 , 使用軟海綿或軟布清洗器械盤和上蓋 。 Omni 器械盤通過下列蒸氣滅菌循環流程驗證: 若有難以清潔到的地方 , 建議在器具未乾前使用乾淨的軟 毛刷清洗 。 預真空蒸氣 若仍可看見器械盤零組件有明顯的污垢 , 請重複清潔步驟 2 至 6 。 132°C (270°F) 使用 4 分鐘 , 乾燥時間 35 分鐘 將所有器具清洗乾淨後 , 應使用溫度約 32-43°C UK 滅菌作業 (90-110°F) 的乾淨自來水徹底沖洗...
  • Página 12 1930 Zaventem 比利時 保固 電話 : +32 2 711 46 80 OMNI 器械盤和配件均以「原狀」提供 , 不含任何明示或暗示 向 Hologic 回報本產品的品質 、 可靠性 、 安全性或效能的任 擔保 , 包括但不限於適售或適合特定用途與否的擔保 。 OMNI 何投訴或問題 。 如果設備造成或增加對患者的傷害 , 請立即 向 Hologic 授權代表和相應成員國或國家的主管機關回報該事 件 。 醫療設備的主管機關通常是各成員國的衛生部門或衛生 部門中的某個單位 。...
  • Página 13 目錄編號 ISO/DIS 別醫療裝置 。 別碼 資訊的營運商 5.1.6 15223-1, ISO 7000, 5.7.10 2493 Hologic 、 Omni 和相關標誌均為 Hologic, Inc. 和 / 或其子公司 在美國和其他國家 / 地區的商標和 / 或註冊商標 。 所有其他商標 、 EN ISO 在符號放置位置附近操作 註冊商標及產品名稱均屬其各自持有者的財產 。 15223-1, 裝置或控件時必須小心 , 5.4.4 警示 或指示當前情況需要操作...
  • Página 14 Dansk Omni ® Instrumentbakke 60-903-1 Brugervejledning Læs hele denne vejledning, før du Omni-instrumentbakken skal bruges sammen med et steriliseringsomslag, der er godkendt af FDA til de indikerede bruger Omni-instrumentbakken. steriliseringscyklusser. Beskrivelse Omni-instrumentbakken er kompatibel med følgende produktsæt: Omni-hysteroskopi standardsæt (60-250-1), Omni-hysteroskopi lys-sæt (60-250-2), Omni 30 hysteroskop standardsæt (60-250-30-1) eller Omni 30 hysteroskop lys-sæt (60-250-30-2).
  • Página 15 Dansk b Ved brug af Neodisher Mediclean Forte-opløsning: Behandl bakken iht. vejledningen fra producenten af steriliseringsomslaget før steriliseringen for at bevare i. Klargør Neodisher Mediclean Forte-opløsning steriliteten af de interne komponenter/dele og til korrekt, i henhold til producentens instruktioner med aseptisk præsentation til kirurgi. Produktet kan bevares 5/8 oz (17,72 g) pr.
  • Página 16 Indberet eventuelle klager eller problemer i forbindelse med dette produkts kvalitet, pålidelighed, sikkerhed eller SERVICETILBEHØR: ydeevne til Hologic. Hvis udstyret har forårsaget eller forværret patientskader, skal hændelsen straks indberettes Følgende er udskiftningsdele til Omni-instrumentbakken:  til Hologics autoriserede repræsentant og den respektive REF.
  • Página 17 15223-1, 5.7.10 tifikator Unique Device Identifier Angiver producentens EN ISO Hologic, OMNI og tilknyttede logoer er varemærker og/ Varenummer, så det 15223-1, 5.1.6 Varenummer medicinske udstyr kan eller registrerede varemærker, som tilhører Hologic, Inc. og/ ISO 7000, 2493 identificeres.
  • Página 18 Nederlands Omni ® Instrumententray 60-903-1 Gebruiksaanwijzing Lees deze instructies volledig door voordat u de Omni-instrumententray gaat gebruiken. Beschrijving De Omni-instrumententray is compatibel met de volgende productsets: Omni hysteroscopie standaardkit (60-250-1), Omni hysteroscopie lichte kit (60-250-2), Omni 30 hysteroscoop standaardkit (60-250-30-1) of Omni 30 hysteroscoop lichte kit (60-250-30-2). Onderdeelnummer Product 60-200 Omni-hysteroscoop...
  • Página 19 Nederlands b Bij gebruik van Neodisher Mediclean Forte- oplossing: i. Bereid met behulp van warm kraanwater een Neodisher Mediclean Forte-oplossing van 5/8 oz per gallon (4,7 g/l) volgens de instructies van de fabrikant. ii. Dompel de tray en het deksel volledig onder in de bereide Neodisher Mediclean Forte-oplossing.
  • Página 20 Hologic. Als het hulpmiddel letsel bij de patiënt heeft veroorzaakt of verergerd, moet het incident onmiddellijk Technische specificaties...
  • Página 21 15223-1, 5.7.10 hulpmiddelidentificatie ISO 7000, 2493 hulpmiddel kan worden bevat. geïdentificeerd. Hologic, Omni en bijbehorende logo’s zijn handelsmerken Geeft aan dat er en/of gedeponeerde handelsmerken van Hologic, Inc. en/ voorzichtigheid moet worden betracht of haar dochterondernemingen in de Verenigde Staten en bij gebruik van het andere landen.
  • Página 22 Suomi Omni ® Instrumenttialusta 60-903-1 Käyttöohjeet Lue nämä ohjeet kokonaan ennen kuin käytät Omni-instrumenttitarjotinta. Kuvaus Omni-instrumenttitarjotin on yhteensopiva seuraavien tuotesarjojen kanssa: Omni-hysteroskooppi: vakiosarja (60-250-1), Omni-hysteroskooppi: kevyt sarja (60-250-2), Omni 30 -hysteroskooppi: vakiosarja (60-250-30-1) tai Omni 30 -hysteroskooppi: kevyt sarja (60-250-30-2). Osanumero Tuote 60-200...
  • Página 23 Suomi b Jos käytät Neodisher Mediclean Forte -liuosta: Käsittele tarjotin ennen sterilointia sterilointipeitteen valmistajan ohjeiden mukaisesti säilyttääksesi sisäisten i. Valmistele Neodisher Mediclean Forte -liuos osien/kohteiden steriiliyden ja asianmukaisen aseptisen valmistajan ohjeiden mukaan käyttämällä presentaation kirurgiseen kenttään. Tuotetta voi säilyttää 5/8 oz / gallona lämpimään vesijohtoveteen. enintään 30 päivää...
  • Página 24 (1 Omni-hysteroskooppi, 1 irrotettava LISÄTIETOJA ulosvirtauskanava, 1XL irrotettava ulosvirtauskanava, 1 Omni 3,7 mm:n diagnostiikkatuppi, 1 Omni 5,5 mm:n operatiivinen tuppo, Jos tarvitset lisätietoja tästä tuotteesta, ota yhteyttä Hologic- 1 Omni 6 mm:n operatiivinen tuppo, 3 sinettikorkkia, asiakaspalveluun numerossa 800-442-9892 Yhdysvalloissa 2 valonohjainadapteria).
  • Página 25 ISO 7000, jotta erä voidaan tunnistaa. 15223-1, 5.7.10 laitetunniste laitetunnistetiedot 2492 Hologic, Omni ja niihin liittyvät logot ovat Hologic, Inc. ja/tai sen EN ISO Osoittaa valmistajan tytäryhtiöiden tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä 15223-1, 5.1.6 Luettelonu- luettelonumeron, jotta ISO 7000, mero lääkinnällinen laite voidaan...
  • Página 26 Français Omni ® Plateau à instruments 60-903-1 Mode d’emploi Lisez attentivement ces instructions avant Le plateau pour instruments Omni doit être utilisé avec un emballage de stérilisation approuvé par la FDA pour les cycles d’utiliser le plateau pour instruments Omni. de stérilisation indiqués.
  • Página 27 Français Si vous utilisez une solution Enzol : Instructions relatives à la stérilisation Préparez la solution Enzol conformément aux Ne surchargez pas les plateaux. Placez et disposez le contenu instructions du fabricant, à savoir 1 once par gallon du plateau conformément à la Figure 2 pour faciliter le contact (30 ml par 4 litres) d’eau chaude du robinet.
  • Página 28 Stérilisation STERRAD® Si vous souhaitez avoir plus d’informations sur ce produit, veuillez contacter le service client de Hologic au 800-442-9892 Le plateau pour instruments Omni est validé pour les cycles aux États-Unis, ou votre représentant agréé. de stérilisation STERRAD suivants : Pour toute assistance technique ou pour obtenir des Résumé...
  • Página 29 ISO 7000, 15223-1, 5.7.10 être identifié. dispositifs unique de dispositif 2492 Hologic, Omni et les logos associés sont des marques EN ISO Indique la référence catalogue commerciales et/ou des marques déposées de Hologic, Inc. 15223-1, 5.1.6 Référence du fabricant afin que le dispositif...
  • Página 30 Deutsch Omni ® Instrumententablett 60-903-1 Bedienungsanleitung Lesen Sie diese Anweisung vollständig durch, bevor Sie das Instrumententablett verwenden. Beschreibung Das Omni-Instrumententablett ist mit den folgenden Produktreihen kompatibel: Omni-Hysteroskopie-Standard- Kit (60-250-1), Omni-Hysteroskopie-Leicht-Kit (60-250-2), 30-Omni-Hysteroskop-Standard-Kit (60-250-30-1) oder 30-Omni-Hysteroskop-Leicht-Kit (60-250-30-2). Artikelnummer Produkt 60-200 Omni-Hysteroskop Abbildung 1.
  • Página 31 Deutsch b Bei Verwendung von Neodisher Mediclean Forte-Lösung: i. Bereiten Sie die Neodisher Mediclean Forte- Lösung gemäß den Herstellerangaben unter Verwendung von 4,68 g/l (5/8 oz pro Gallone) mit warmem Leitungswasser vor. ii. Tauchen Sie das Tablett und den Deckel vollständig in die vorbereitete Neodisher Mediclean Forte-Lösung ein.
  • Página 32 WEITERE INFORMATIONEN Das Omni-Instrumententablett wurde für die folgenden Wenn Sie weitere Informationen zu diesem Produkt benötigen, STERRAD-Sterilisationszyklen überprüft: wenden Sie sich bitte an den Hologic Kundendienst unter Zusammenfassung der STERRAD-Sterilisation der Nummer 800-442-9892 in den USA oder an Ihren autorisierten Vertreter.
  • Página 33 Device Identifier identifiziert werden rungsnummer) enthält. kann. Zeigt an, dass bei Hologic, Omni und zugehörige Logos sind Warenzeichen der Bedienung des und/oder eingetragene Warenzeichen von Hologic, Inc. Geräts oder der und/oder ihren Tochtergesellschaften in den USA und/oder Steuerung in der Nähe anderen Ländern.
  • Página 34 Italiano Omni ® Vassoio portastrumenti 60-903-1 Istruzioni per l’uso Leggere attentamente le presenti Il vassoio portastrumenti Omni deve essere utilizzato in combinazione con un involucro di sterilizzazione autorizzato istruzioni prima di utilizzare il dalla FDA per i cicli di sterilizzazione indicati. vassoio portastrumenti Omni.
  • Página 35 Italiano iii. Lasciare in ammollo per 1 minuto nella soluzione di Enzol preparata. b Se si utilizza la soluzione di Neodisher Mediclean Forte: i. Preparare la soluzione di Neodisher Mediclean Forte secondo le istruzioni del produttore, ossia con 5/8 oz per gallone (4,7 g per litro), utilizzando acqua calda corrente.
  • Página 36 PER MAGGIORI INFORMAZIONI Sterilizzazione STERRAD® Per ulteriori informazioni su questo prodotto, contattare il servizio clienti Hologic al numero 800-442-9892 negli Stati Il vassoio portastrumenti Omni è stato convalidato per i Uniti o il rappresentante autorizzato di fiducia. seguenti cicli di sterilizzazione STERRAD:...
  • Página 37 2492 dispositivo Hologic, Omni e i logo associati sono marchi commerciali EN ISO Indica il numero di catalogo e/o marchi commerciali registrati di Hologic, Inc. e/o delle 15223-1, 5.1.6 Numero di...
  • Página 38 Norsk Omni ® Instrumentbrett 60-903-1 Bruksanvisning Les grundig gjennom disse instruksjonene før du bruker Omni-instrumentbrettet. Beskrivelse Omni-instrumentbrettet er kompatibelt med følgende produktsett: Omni standardsett til hysteroskopi (60-250-1), Omni lyskildesett til hysteroskopi (60-250-2), Omni 30 standardsett til hysteroskopi (60-250-30-1) eller Omni 30 lyskildesett til hysteroskopi (60-250-30-2).
  • Página 39 Norsk i henhold til produsentens anvisninger med 5/8 Behandle brettet i henhold til instruksjonene fra produsenten av steriliseringsomslaget før sterilisering for å opprettholde oz per gallon (17,72 g per 3,785 l) ved bruk av steriliteten for indre komponenter/gjenstander og for varmt springvann. riktig aseptisk presentasjon til det kirurgiske feltet.
  • Página 40 (2,27 kg) enhetsbelastning (1 Omni hysteroskop, 1 avtakbar Hvis du trenger mer informasjon om dette produktet, kan du utstrømningskanal, 1 XL avtakbar utstrømningskanal, 1 Omni ta kontakt med Hologic kundeservice på 800-442-9892 i USA 3,7 mm diagnostisk hylse, 1 Omni 5,5 mm operasjonshylse, eller din autoriserte representant.
  • Página 41 5.10.7 enhetsidentifikator informasjon om unik ISO 7000, 2492 eller lot kan identifiseres. enhetsidentifikator Hologic, Omni og tilknyttede logoer er varemerker og/eller Angir produsentens EN ISO registrerte varemerker som tilhører Hologic, Inc. og/eller deres katalognummer, slik at 15223-1, 5.1.6 Katalognummer det medisinske utstyret datterselskaper i USA og andre land.
  • Página 42 Português Omni ® Bandeja de instrumentos 60-903-1 Instruções de uso Leia estas instruções completamente antes A bandeja de instrumentos Omni deve ser usada em conjunto com um envoltório de esterilização que seja autorizado pela de usar a bandeja de instrumentos Omni. Administração de Alimentos e Medicamentos dos EUA (Food and Drug Administration, FDA) para os ciclos de esterilização Descrição...
  • Página 43 Português Mergulhe totalmente a bandeja e a tampa na solução de Enzol preparada. iii. Deixe de molho por 1 minuto na solução de Enzol preparada. b Se estiver usando a solução Neodisher Mediclean Forte: i. Prepare a solução Neodisher Mediclean Forte de acordo com as instruções do fabricante de 5/8 oz (17,72 g) por galão usando água quente corrente.
  • Página 44 Se forem necessárias mais informações sobre este produto, Esterilização STERRAD® entre em contato com o Atendimento ao Cliente Hologic pelo telefone 800-442-9892 nos EUA ou com o seu representante A bandeja de instrumentos Omni foi aprovada para os autorizado.
  • Página 45 5.7.10 exclusivo exclusivo 2492 Hologic, Omni e os logotipos associados são marcas EN ISO 15223-1, Indica o número do catálogo comerciais e/ou marcas registradas da Hologic, Inc. e/ou de 5.1.6 Número do do fabricante para que ISO 7000, catálogo o dispositivo médico possa suas subsidiárias nos Estados Unidos e outros países.
  • Página 46 Español Bandeja de instrumentos Omni ® 60-903-1 Instrucciones de uso Lea estas instrucciones completamente antes La bandeja de instrumentos Omni debe utilizarse junto con un envoltorio de esterilización autorizado por la FDA para los de utilizar la bandeja de instrumentos Omni. ciclos de esterilización indicados.
  • Página 47 Español Sumerja completamente la bandeja y la tapa en Instrucciones de esterilización la solución preparada de Enzol. No sobrecargue las bandejas. Coloque y organice el iii. Déjelas en remojo durante 1 minuto en la contenido de la bandeja según la Figura 2 para facilitar el solución preparada de Enzol.
  • Página 48 Esterilización STERRAD® Si necesita más información sobre este producto, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Hologic La bandeja de instrumentos Omni ha sido validada para los a través del 800-442-9892 en Estados Unidos o con su siguientes ciclos de esterilización STERRAD:...
  • Página 49 Número de del fabricante para que se ISO 7000, catálogo pueda identificar el producto Hologic, Inc. y/o sus filiales en Estados Unidos y en otros 2493 sanitario. países. El resto de marcas comerciales, marcas comerciales registradas y nombres de productos usados en este documento pertenecen a sus respectivos propietarios.
  • Página 50 Svenska Omni ® instrumentbricka 60-903-1 Bruksanvisning Läs dessa instruktioner i deras helhet innan du använder Omni-instrumentbrickan. Beskrivning Omni-instrumentbrickan är kompatibel med följande produktsatser: Omni-standardsats för hysteroskopi (60-250-1), Omni-ljussats för hysteroskopi (60-250-2), Omni 30-standardsats för hysteroskopi (60-250-30-1) eller Omni 30-ljussats för hysteroskopi (60-250-30-2). Artikelnummer Produkt 60-200...
  • Página 51 Svenska (5/8 oz per gallon) med varmt kranvatten. steriliseringshöljets tillverkare före sterilisering för att bibehålla interna komponenter/objekts sterilitet och för korrekt aseptisk ii. Sänk ned brickan och locket helt i beredd presentation i det kirurgiska fältet. Produkten kan förvaras Neodisher Mediclean Forte-lösning. i upp till 30 dagar efter sterilisering enligt instruktionerna iii.
  • Página 52 2,3 tum (5,8 cm) Eventuella klagomål eller problem som rör denna SERVICETILLBEHÖR: produkts kvalitet, tillförlitlighet, säkerhet eller prestanda ska rapporteras till Hologic. Om enheten har orsakat eller förvärrat Följande är reservdelar för Omni-instrumentbrickan:  en patientskada ska incidenten omedelbart rapporteras Beskrivning till Hologics auktoriserade representant och behörig myndighet i respektive medlemsstat eller land.
  • Página 53 15223-1, 5.7.10 ISO 7000, 2492 unikt enhets-ID identifieras. Hologic, Omni och associerade logotyper är varumärken och/ Anger tillverkarens EN ISO eller registrerade varumärken som tillhör Hologic, Inc. och/ katalognummer så att 15223-1, 5.1.6 Katalognummer den medicintekniska eller dess dotterbolag i USA och andra länder.
  • Página 54 International customers, contact your distributor or local Ho- logic Sales Representative: European Representative Hologic BV Da Vincilaan 5 1930 Zaventem Belgium Phone: +32 2 711 46 80 ©2023 Hologic, Inc. Patents: http://hologic.com/patentinformation AW-28517-9940 Rev. 001 Omni® Instrument Tray IFU...