Ambu aScope Duodeno Manual Del Usuario página 38

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 160
11
Маркировка за край
на въвеждането
12
Тръбичка за въвеждане
13
Гъвкава секция
14
Дистален край
15
Камера
16
Повдигач
17
Конектор за вакуум
18
Конектор за
инсуфлация
19
Партиден номер
20
Разтоварващ
съединител на
ендоскопа
21
Тръба за промиване
22
Тръба за вода за
обработка
23
Конектор на ендоскопа
3. Обяснение на използваните символи
Символи
Показание
Максимална ширина на
въвежданата част
(максимален външен
Max OD
диаметър)
Вижте Инструкции за
употреба
130°
Зрително поле
38
Указва максималната точка, до която ендоскопът
може да бъде вкаран в тялото на пациента
Гъвкава тръбичка за въвеждане за навигация до
дванадесетопръстника
При манипулиране на лостовете за движение
нагоре/надясно и надясно/наляво дисталният край
на ендоскопа се огъва
Съдържа камерата, светодиодите, изхода на
работния канал и повдигача
Предоставя поток от изображения в реално време
Позиционира ендоскопските аксесоари чрез
манипулиране на контролния лост на повдигача
Свързва ендоскопа към смукателната тръба на
аспирационната помпа
Свързва ендоскопа към инсуфлатора
Отпечатан партиден номер на ендоскопа
Клипс за конектора към aBox™ Duodeno (без
електрическа функция)
Подаване на стерилна вода за промиване на
лещата на обектива
Подава на ендоскопа стерилна вода от бутилка
с вода
Осъществява електрическата връзка между
ендоскопа и aBox™ Duodeno
Символи
Min ID
Показание
Минимална ширина на
работния канал
(минимален вътрешен
диаметър)
Предупреждение,
важна информация.
Обърнете внимание
на информацията в
Инструкции за употреба!
Глобален
идентификационен номер
на търговската единица

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Tabla de contenido