INSP
ADJ
3. Inspectez:
• Electrodes 1
Endommagement/usure → Rem-
placez.
• Couleur de l'isolant 2
Couleur nettement différente →
Vérifiez l'état du moteur.
Tableau des couleurs:
Brun moyen à léger:
Normal
Couleur blanchâtre:
Mélange pauvre
Fuite d'air
Réglages incorrects
Couleur noirâtre:
Mélange trop riche
Problème électrique
Bougie défectueuse
4. Nettoyez:
• Bougie
(avec un produit de nettoyage de
bougie ou une brosse métallique)
5. Mesurez:
• Ecartement des électrodes a
Hors spécifications → Modifiez
l'écartement.
Ecartement des électrodes:
0,7–0,8 mm
(0,028–0,031 in)
MOTEUR
MOTORBLOCK
MOTOR
3. Überprüfen:
• Elektroden 1
Beschädigung/Verschleiß →
Ersetzen.
• Isolatorfarbe 2
Stark abweichende Farbe →
Motorzustand überprüfen.
Farbrichtlinie:
Mittlere bis leichte
Braunfärbung:
Weißliche Farbe:
Schwärzliche Farbe:
4. Säubern:
• Zündkerze
(mit einem Zündkerzenreini-
ger oder einer Drahtbürste)
5. Messen:
• Elektrodenabstand a
Abweichung von Hersteller-
angaben → Neu einstellen.
Elektrodenabstand:
0,7–0,8 mm
(0,028–0,031 in)
Normal
Mageres Kraftstoff-
gemisch
Luftleck
Falsche Einstellung
Zu fettes Gemisch
Elektrischer Defekt
Defekte Zündkerze
3-
22
3. Revisar:
• Electrodos 1
Daños/desgaste → Cambiar.
• Color del aislador 2
Color notablemente diferente →
Comprobar el estado del motor.
Guía de colores:
Color tostado medio a
claro:
Normal
Color blancuzco:
Mezcla de combustible
deficiente
Fugas de aire
Ajustes incorrectos
Color negruzco:
Mezcla demasiado rica
Mal funcionamiento
del sistema eléctrico
Bujía defectuosa
4. Limpiar:
• Bujía
(con un limpiador de bujías o un
cepillo metálico)
5. Medir:
• Huelgo de la bujía a
Fuera del valor especificado →
Rectificar el huelgo.
Huelgo de la bujía:
0,7–0,8 mm
(0,028–0,031 in)
F
D
ES