FUEL
VUE EN ECLATEE
Etape
Procédure/nom de pièce
23
Support de vis de butée de papillon
24
Vis/ressort
25
Vis d'air secondaire
26
Ressort
27
Rondelle
28
Joint torique
29
Vis
30
Capteur d'accélération
31
Joint torique
32
Corps de papillon
EXPLOSIONSZEICHNUNG
Schritt
Ausführung/Bauteil
23
Halterung der Leerlaufeinstellschraube
24
Schraube/Feder
25
Umgehungsluftschraube
26
Feder
27
Unterlegscheibe
28
O-Ring
29
Schraube
30
Drosselklappensensor
31
O-Ring
32
Drosselklappengehäuse
DIAGRAMA DETALLADO
Paso
Procedimiento/Denominación de la pieza
23
Soporte del tornillo de tope de la mariposa
24
Tornillo/muelle
25
Tornillo de derivación de aire
26
Muelle
27
Arandela
28
Junta tórica
29
Tornillo
30
Sensor de posición del acelerador
31
Junta tórica
32
Cuerpos del acelerador
CIRCUIT D'INJECTION DE CARBURANT
KRAFTSTOFFEINSPRITZSYSTEM
SISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE
Qté
Points particuliers d'entretien
1
4/4
4
4
4
4
Non réutilisable
2
1
1
Non réutilisable
1
Pour le remontage, inverser les étapes du démontage.
Anz.
1
4/4
4
4
4
4
Nicht wiederverwendbar
2
1
1
Nicht wiederverwendbar
1
Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter
Reihenfolge.
Cantidad
1
4/4
4
4
4
4
No puede reutilizarse
2
1
1
No puede reutilizarse
1
Para el montaje, invierta los pasos del desmontaje.
4-16
Wartungshinweise
Puntos de servicio
F
D
ES