JET
PUMP
CONDUIT DE TURBINE ET ARBRE D'ENTRAINEMENT
VUE EN ECLATE
TABLEAU DE DEPOSE ET DE MONTAGE
Etape
Procédure/nom de pièce
DEMONTAGE DU CONDUIT DE
TURBINE ET DE L'ARBRE
D'ENTRAINEMENT
1
Turbine
2
Entretoise
3
Boulon/rondelle
4
Capuchon
5
Joint torique
6
Ecrou
7
Rondelle
*1
: Graisse EPNOC AP n° 0
FLÜGELRADROHR UND ANTRIEBSWELLE
EXPLOSIONSZEICHNUNG
AUSBAU- UND EINBAUTABELLE
Schritt
Ausführung/Bauteil
DEMONTAGE DES FLÜGELRADROHRS
UND DER ANTRIEBSWELLE
1
Flügelrad
2
Distanzstück
3
Schraube/Unterlegscheibe
4
Kappe
5
O-Ring
6
Mutter
7
Unterlegscheibe
*1
: EPNOC Fett AP Nr. 0
CONDUCTO DEL ROTOR Y EJE DE TRANSMISIÓN
DIAGRAMA DETALLADO
GRÁFICA DE EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Paso
Procedimiento/Denominación de la pieza
DESMONTAJE DEL CONDUCTO DEL
ROTOR Y EL EJE DE TRANSMISIÓN
1
Rotor
2
Separador
3
Perno/arandela
4
Tapa
5
Junta tórica
6
Tuerca
7
Arandela
*1
: grasa EPNOC AP #0
CONDUIT DE TURBINE ET ARBRE D'ENTRAINEMENT
FLÜGELRADROHR UND ANTRIEBSWELLE
CONDUCTO DEL ROTOR Y EJE DE TRANSMISIÓN
Qté
Points particuliers d'entretien
Suivre l'étape de gauche pour le démontage.
1
Filetage à gauche
1
3/3
1
1
Non réutilisable
1
1
Anz.
Die Zerlegung erfolgt in der angegebenen
Schrittreihenfolge.
1
Linksgewinde
1
3/3
1
1
Nicht wiederverwendbar
1
1
Cantidad
Siga el "Paso" de la izquierda para el desmontaje.
1
Roscas hacia la izquierda
1
3/3
1
1
No puede reutilizarse
1
1
6-13
Wartungshinweise
Puntos de servicio
F
D
ES