sorin APEX HP M Instrucciones De Uso página 101

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25
OPATRENIA
1. Pri všetkých procedúrach s kardiopulmonálnym bypassom
filtrov a pre-bypass filtrov.
2. Federálne zákony (USA) obmedzujú predaj a použitie tohto
zariadenia lekármi alebo na ich predpis.
3.
(300 kPa).
4.
lieky.
5. Luerove pripojenia s vonkajším závitom nedodávané firmou
nachádza v arteriálnom vzorkovacom pripojení. Pri pripájaní
sa uistite, že Luerovo pripojenie s vonkajším závitom sa tohto
ventilu nedotýka.
6. Ak
sa
vstupné
pripojenie
kardioplegického obvodu k oxygenátoru pomocou konektora
pre
vstup
krvi,
dodaného
Z
Pripojenie pre vstup arteriálnej krvi obsahuje samotesniaci
zapojení dodaného konektora do pripojenia sa ventil otvorí
7.
8.
nezastaví.
9. Systém „ÚNIK PLYNU" je skonštruovaný tak, aby zabránil aj
najmenšiemu riziku zablokovania výstupného otvoru plynu;
vzduchu do krvného oddelenia.
10.
Maximálne
prietokové
množstvá
zasvorkovaným
arteriálnym
a s
500
ml/min
s otvoreným
„O
000 ml/min s ventilom v polohe
„RECIRKULÁCIA".
11.
12. Aby ste oxygenátor úplne zbavili bublín, primárnu kvapalinu
l/min, až kým z ox
POTREBNÉ POMOCNÉ VYBAVENIE
1. Prívod vody do výmenníka tepla
2. Monitorovacie zariadenie a
3. Konzola pre oxygenátor od Sorin Group Italia
4.
5. Balenie kompatibilných hadíc (sterilné)
6. Kompatibilný venózny zásobník (sterilný)
7.
POSTUP
POSTUP NASTAVENIA
1. Oxygenátor vložte do konzoly.
Oxygenátor vyberte z prepravného kartónu a
jeho sterilný obal nie je poškodený. Nepoužívajte, ak o sterilite
Nepoužívajte, ak o
oxygenátore.
na zadnej strane konzoly. Oxygenátor nainštalujte do
arteriálnej
krvi
nepoužíva,
v balení
s príslušenstvom.
ý obeh, v
cez
oxygenátor
so
a venóznym
vedením
ventilom
v polohe
adla a
ím za gombík
SK – 6/29(1ý,1$
montážneho držiaka a
mechanizmus v zablokovanej polohe.
2.
K plynovému prívodu oxygenátora pripojte 1/4" (6,4 mm)
prívodné vedenie plynu.
3. Prchavé anestetiká
niektorej z metód odsávania tohto plynu z oxygenátora. Na
dispozícii integrálna armatúra na odsávanie
plynu 3/8" (9,5 mm). Nachádza sa v strede systému na „ÚNIK
PLYNU". K tejto armatúre a k zdroju podtlaku s prietokom
vnútorným priemerom 3/8" x 3/32" (9,5 mm x
2,4 mm).
4. Prívod vody do výmenníka tepla
Vodné vedenia pripojte k prívodnej a odvodnej armatúre na
spodnej strane oxygenátora. Prívod vody do výmenníka tepla
050111090).
IN
5. Monitorovanie teploty krvi
vložte teplotný
doprava, až kým nezapadne do správnej polohy. Konektor
6. Prívod oxygenátora
pripevnite k pripojeniam tak, že ich na ne nasuniete až na
doraz. Na všetkých hadicových pripojeniach
Z
prívodného
a
oxygenátora.
7. Odvod z oxygenátora
Z
K
8.
Z
a pripojte ho k
venóznom zásobníku.
9. Vstup arteriálnej krvi
a pripojte 1/4" (6,4 mm) vedenie k pripojeniu pre arteriálnu krv
pomocou dodaného konektora pre vstup krvi.
Vstupné pripojenie pre arteriálnu krv obsahuje samotesniaci
ventil, ktorý pripojenie utesní, ak sa nepoužíva.
10. Arteriálne vzorkovacie pripojenie
Oxygenátor má Luer-Lokovo pripojenie s vnútorným závitom
pre vzorkovanie arteriálnej krvi. Pre vzorkovanie krvného plynu
je k
050251003).
Set
pozostáva
uzatváracími kohútmi a s vedeniami pre vzorkovanie venóznej
a arteriálnej krvi.
V arteriálnom vzorkovacom vedení je
jednocestný ventil.
Ak použijete set vzorkovacieho systému, z arteriálneho
a pripojte arteriálne vzorkovacie vedenie zo setu. Venózne
vzorkovacie vedenie pripojte k venóznej vzorkovacej strane
vzorkovacie
vedenia
nepresakovanie zo vzorkovacej strany pripojení.
Ak set vzorkovacieho systé
kryt na arteriálnom vzorkovacom pripojení utesnený.
WATER
itoru
venózneho zásobníka a do
z
a
101

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para sorin APEX HP M

Tabla de contenido