Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25
26. Die Sterilität ist nur dann gewährleistet, wenn die sterile
Verpackung nicht nass, geöffnet, aufgebrochen oder beschädigt
ist. Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn die Sterilität
nicht gewährleistet ist.
27. Beachten Sie das Verfallsdatum auf dem Etikett. Das Gerät darf
nach Ablauf des Verfallsdatums nicht mehr verwendet werden.
28. Das Gerät ist sofort nach Öffnung der sterilen Verpackung zu
verwenden.
29. Die Handhabung des Geräts hat unter aseptischen Bedingungen
zu erfolgen.
30. Das Produkt vor dem Gebrauch einer Sichtprüfung unterziehen
und sorgfältig kontrollieren, Nicht den Vorschriften entsprechende
Transport- und/oder Lagerbedingungen können Schäden am
Produkt verursacht haben.
31.
Alle
Schlauchleitungen
Beschädigung zu vermeiden.
32. Die Vorrichtung enthält Phthalate. Angesichts der Art des
Körperkontakts, der kurzen Dauer dieses Kontakts und der
Anzahl von Behandlungen pro Patient stellt die Menge von
Phthalaten, die eventuell vom Gerät abgegeben werden könnten,
keinen
besonderen
Grund
Informationen sind auf Anfrage bei Sorin Group Italia erhältlich.
33. Für weitere Informationen und/oder im Falle von Beschwerden,
setzen Sie sich bitte mit SORIN GROUP ITALIA oder einem
autorisierten lokalen Vertreter in Verbindung.
VORSICHTSMASSNAHMEN
1.
Zur Vorbeugung von Gas- oder Partikelembolien empfiehlt Sorin
Group Italia bei allen kardiopulmonalen Bypassverfahren den
Einsatz von Sicherheitsvorrichtungen wie Füllstandsensoren,
Luftblasendetektoren,
arterielle
vorgeschaltete Filter.
2.
Das Bundesgesetz (USA) erlaubt den Verkauf und die
Verwendung dieser Vorrichtung nur durch bzw. im Auftrag eines
Arztes.
3.
Den
Wassereinlassdruck
Wärmeaustauscher nicht überschreiten.
4.
Keine
Flüssigkeiten oder Arzneimittel
Entnahmeleitung infundieren.
5.
Männliche Luer-Anschlüsse, die nicht von Sorin Group Italia
geliefert werden, können das Einwegeventil im arteriellen
Entnahmeanschluss
beschädigen.
sicherstellen,
dass
der
Einwegeventil nicht berührt.
6.
Sicherstellen, dass sich die Kappe der Positionssperre am
Anschluss zum Zulauf für arterielles Blut an ihrem Platz befindet.
Falls oxygeniertes Blut für die Blutkardioplegie erforderlich ist, die
rote Kappe der Positionssperre abnehmen und die 1/4"-
Blutleitung des Kardioplegiekreislaufs über den im Zubehör
gelieferten Anschluss für den Blutzulauf an den Oxygenator
anschließen. Die rote Kappe vom Zulauf für arterielles Blut
entfernen. Der Zulauf für arterielles Blut ist mit einem
Sicherheitsventil ausgestattet, das während der Verwendung
einen leckfreien Anschluss ermöglicht. Wenn der gelieferte
Anschluss in den Zulauf eingesetzt wird, öffnet sich das Ventil
und die Schlauchleitung wird gefüllt.
7.
Sorin
Group
Italia
empfiehlt
Geschwindigkeitsreglers der Pumpe zur langsamen Verringerung
bzw. zum Stoppen des arteriellen Flusses.
8.
Den Ein-/Ausschalter der Pumpe nicht benutzen, bis die
Pumpengeschwindigkeit Null beträgt.
9.
Das GAS ESCAPE System ist darauf ausgelegt, jegliches Risiko
eines Verschlusses des Gasauslasses auszuschließen, da ein
Verschluss zu einem sofortigen Lufteintritt in die Blutseite führen
könnte.
10. Wenn der extrakorporale Kreislauf wieder aufgenommen werden
soll, muss ein minimaler Blutfluss im Oxygenator aufrechterhalten
werden. Der maximale Durchfluss durch den Oxygenator beträgt
bei
abgeklemmter
arteriellen
geöffnetem Spül-/Rezirkulationsventil: 500 ml/min, wenn das
Ventil zum SPÜLEN geöffnet ist und 1000 ml/min, wenn das
Ventil für die REZIRKULATION geöffnet ist.
vorsichtig
handhaben,
um
deren
zur
Besorgnis
dar.
Nähere
Filter
und
dem
Bypass
von
44
psi
(300
kPa)
über die arterielle
Beim
Anschließen
männliche
Luer-Anschlüsse
die
Verwendung
eines
und
venösen
Leitung
11. Den
Thermozirkulator
ausschalten.
12. Um
eine
vollständige
gewährleisten, ist sicherzustellen, dass die Füllflüssigkeit mit dem
maximal erreichbaren Fluss oder 8 Litern/Minute rezirkuliert wird,
bis die gesamte Luft aus dem Oxygenator entfernt wurde.
ERFORDERLICHES ZUBEHÖR
1.
Wasserzufuhr für Wärmeaustauscher
2.
Überwachungsgerät für Bluttemperatur und Temperatursonde
3.
Oxygenatorhalterung von Sorin Group Italia
4.
Blutpumpe für Perfusion
5.
Kompatibles Schlauchset (steril)
6.
Kompatibles venöses Reservoir (steril)
7.
Gaszufuhr mit Mischer
ANWENDUNGSVERFAHREN
SETUP-VERFAHREN
1.
Anbringen des Oxygenators in der Halterung
Sicherstellen, dass die Montagehalterung (Katalognr. 050235000)
sicher an der Pumpenkonsole befestigt und so ausgerichtet ist,
dass bei Gebrauch die maximale Sichtbarkeit gegeben ist. Die
Halterung kann an beiden Seiten der Pumpe angebracht werden.
Den Oxygenator aus der Versandpackung nehmen und die sterile
Umhüllung auf Schäden untersuchen. Nicht verwenden, wenn die
Umhüllung defekt ist oder beschädigt wurde. Nicht verwenden,
wenn der Oxygenator defekt ist oder beschädigt wurde. Die auf
dem Oxygenator angegebene Seriennummer notieren.
Die Backen der Montagehalterung lockern, indem am Knauf auf
der Rückseite der Halterung gezogen wird. Den Oxygenator in
die Montagehalterung einsetzen und den Knauf andrücken, um
die Backen zu blockieren. Sicherstellen, dass sich der
Sperrmechanismus in verriegelter Position befindet.
2.
Zufuhr von Beatmungsgas
zum
Die 1/4" (6,4 mm) Gaszufuhrleitung an den Gaseinlass des
Oxygenators anschließen.
3.
Gasförmige Anästhetika
Bei Anwendung gasförmiger Anästhetika sollten einige Methoden
der Ausspülung dieses Gases vom Oxygenator in Betracht
gezogen werden. Zu diesem Zweck ist ein integrierter 3/8" (9,5
mm) Gasspülanschluss verfügbar. Er befindet sich in der Mitte
des GAS ESCAPE Systems. Ein 3/8"x 3/32" (9,5 mm x 2,4 mm)
das
ID-Schlauchleitung
Unterdruckquelle mit höherem Durchfluss als jenem des
Beatmungsgases anschließen.
4.
Wasserzufuhr an Wärmeaustauscher
Die Wasserleitungen an den Wassereinlass und Wasserauslass
auf
der
Unterseite
Wassereinlass für den Wärmeaustauscher wird durch einen Pfeil
auf der Gas Escape-Kappe und eine entfernbare Lasche
angezeigt.
Für
wiederverwendbare
(Katalognummern 050111000 oder 050111090) empfohlen.
WATER IN-Lasche vor dem Anschluss der Wasserleitungen
entfernen!
5.
Überwachung der Bluttemperatur
Falls
erwünscht,
Temperatursonde von Sorin Group (Katalognr. 042229000) in
den Anschluss für die arterielle Temperatursonde einsetzen. Die
Temperatursonde
Verbindungsmanschette
Verschlussposition
Temperaturüberwachungsgerät
Temperatursensoren der Serie 400 Yellow Springs Instruments
kompatibel ist.
6.
Einlass des Oxygenators
und
DE - DEUTSCH
während
der
Rezirkulation
Entlüftung
des
Oxygenators
an
diesen
Anschluss
und
des
Oxygenators
anschließen.
einen
sicheren
Anschluss
Schnellanschlusskupplungen
eine
wiederverwendbare
(nicht
wird
dort
befestigt,
indem
im
Uhrzeigersinn
gedreht
wird.
Den
Stecker
anschließen,
das
nicht
zu
an
eine
Der
werden
sterile)
die
in
die
an
ein
mit
den
21

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para sorin APEX HP M

Tabla de contenido