29. El dispositivo debe manejarse asépticamente.
30. Realizar una inspección visual y compruebe atentamente el
dispositivo antes de usarlo. Unas condiciones de transporte o
almacenamiento distintas de las indicadas pueden dañar el
dispositivo.
31. Maneje los tubos con cuidado para evitar dañarlos.
32. El dispositivo contiene ftalatos. Teniendo en cuenta la
naturaleza del contacto con el cuerpo, la limitada duración del
contacto y el número de tratamientos por paciente, la cantidad
de ftalatos que puede liberar el dispositivo no genera ninguna
preocupación concreta sobre riesgos residuales. Sorin Group
Italia dispone de información adicional y puede proporcionarla a
petición.
33. Para obtener más información y/o en caso de queja ponerse en
contacto con SORIN GROUP ITALIA o con su representante
local autorizado.
PRECAUCIONES
1.
Para ayudar a prevenir la embolización por gas o partículas,
Sorin Group Italia recomienda utilizar dispositivos de seguridad,
incluyendo sensores de nivel, detectores de burbujas, filtros
arteriales
y
filtros
previos
procedimientos de bypass cardiopulmonar.
2.
La legislación federal (EE.UU.) restringe la venta y el uso de
este dispositivo a médicos o en nombre de ellos.
3.
No supere los 44 psi (300 kPa) de presión de entrada de agua
al intercambiador de calor.
4.
No infunda fluidos o medicamentes a través de la línea de
muestreo arterial.
5.
Los luer macho no suministrados por Sorin Group Italia pueden
dañar la válvula unidireccional situada en el puerto de muestreo
arterial. Durante la conexión, asegúrese de que el luer macho
no esté en contacto con la válvula unidireccional.
6.
Asegúrese de que la tapa pos-lock del puerto del acceso de
sangre arterial esté en su lugar, a menos que se use el puerto.
Si fuera necesario el empleo de sangre oxigenada para
cardioplejía hemática, extraer la tapa pos-lock roja y conectar la
línea de sangre de 1/4" del circuito de cardioplejía al oxigenador
mediante el conector del acceso de sangre suministrado con el
paquete de accesorios. Retire la tapa roja del puerto del acceso
de sangre arterial. El puerto del acceso de sangre arterial
cuenta con una válvula de seguridad que permite la conexión
sin fugas durante el uso. Cuando el conector suministrado está
engranado en el puerto, la válvula se abre cebando los tubos.
7.
Sorin Group Italia recomienda servirse del regulador de
velocidad de la bomba para reducir o interrumpir lentamente el
flujo arterial.
8.
No utilice el interruptor de encendido/apagado de la bomba
hasta que la velocidad de la bomba llegue al valor cero.
9.
El sistema de evacuación de gas "GAS ESCAPE" está
diseñado para evitar cualquier posible riesgo de oclusión de la
salida del gas; dicha oclusión podría provocar la entrada
inmediata de aire al compartimiento de la sangre.
10. Si se debe restablecer la circulación extracorpórea, mantener
un flujo mínimo de sangre dentro del oxigenador. Las tasas de
flujo máximas en el oxigenador con las líneas arterial y venosa
pinzadas y la válvula de purga/recirculación abierta son: 500
ml/min con la válvula abierta a "PURGA" y 1000 ml/min con la
válvula abierta a "RECIRCULACIÓN".
11. No apague el termocirculador durante la fase de recirculación.
12. Para asegurar una eliminación de burbujas completa del
oxigenador, asegúrese de hacer recircular el fluido de cebado al
flujo máximo accesible o a 8 l/min hasta que se haya eliminado
todo el aire que salga del oxigenador.
EQUIPO AUXILIAR REQUERIDO
1.
Suministro de agua del intercambiador de calor
2.
Monitor de temperatura de sangre y sondas
3.
Soporte del oxigenador de Sorin Group Italia
4.
Bomba de sangre de perfusión
5.
Paquete de entubado compatible (estéril)
26
al
bypass,
en
todos
los
ES – ESPAÑOL
6.
Reservorio venoso compatible (estéril)
7.
Suministro de gas con mezclador
PROCEDIMIENTOS DE USO
PROCEDIMIENTOS DE PREPARACIÓN
1.
Colocación del oxigenador en el soporte
Compruebe que el soporte de montaje (n.º de catálogo
050235000) esté firmemente asegurado a la consola de la
bomba y orientado de modo que se obtenga la máxima
visibilidad durante el uso. El soporte puede colocarse en
cualquier lado de la bomba.
Saque el oxigenador de la caja de envío y compruebe que el
embalaje estéril no esté dañado. No lo utilice si el embalaje está
dañado. No lo utilice si el oxigenador está dañado. Registre el
número de serie que aparece en el oxigenador.
Suelte las mordazas del soporte de montaje tirando de la
manija situada en la parte trasera del soporte. Instale el
oxigenador en el soporte de montaje y apriete la manija para
cerrar las mordazas. Compruebe que el mecanismo de bloqueo
se encuentre en la posición de bloqueo.
2.
Suministro de gas de ventilación
Conecte la línea de suministro de gas de 1/4" (6,4 mm) a la
entrada de gas del oxigenador.
3.
Anestésicos en forma de vapor
Si se usan anestésicos en forma de vapor, debería pensarse en
algún método de evacuación de dicho gas del oxigenador. Para
ello, hay disponible una conexión de evacuación de gas integral
de 3/8" (9,5 mm). Se encuentra en el centro del sistema "GAS
ESCAPE". Conectar un trozo de tubo con un diámetro interno
de 3/8 x 3/32" (9,5 x 2,4 mm) a esta conexión y a un generador
de presión negativa con un caudal superior al del gas de
ventilación.
4.
Suministro de agua del intercambiador de calor
Fije las líneas de agua a las conexiones de entrada y salida de
agua en la parte inferior del oxigenador. La entrada de agua del
intercambiador de calor se indica mediante una flecha en la
tapa de salida de gas y una pestaña extraíble. Para una fijación
firme se recomiendan los acoplamientos de conexión rápida
reutilizables (n.º de catálogo 050111000 ó 050111090).
Retire la pestaña WATER IN antes de conectar las líneas de
agua
5.
Monitorización de la temperatura de la sangre
Si lo desea, introduzca una sonda de temperatura (n.º de
catálogo 042229000) reutilizable (no estéril) de Sorin Group en
la conexión de la sonda de temperatura arterial. Fije la sonda
de temperatura en su lugar girando el manguito del conector en
la dirección de las agujas del reloj hasta alcanzar la posición de
bloqueo. Conecte el conector de la sonda a cualquier monitor
de temperatura que acepte sondas de la serie 400 de Yellow
Springs Instrument.
6.
Entrada del oxigenador
Aplique técnicas asépticas para los siguientes pasos. Fije los
tubos en los puertos deslizando los tubos sobre cada puerto
hasta llegar al final. Se recomienda usar una abrazadera de
bloqueo en todas las conexiones de tubos.
Retire el protector del puerto de entrada del oxigenador y fije el
tubo con diámetro interno de 3/8" (9,5 mm) que viene del
cabezal de la bomba. La dirección del flujo de sangre es fuera
del reservorio venoso y dentro del oxigenador.
7.
Salida del oxigenador
Retire el protector del puerto de salida del oxigenador. Fije el
tubo arterial con diámetro interno de 3/8" (9,5 mm) al puerto de
salida.
8.
Línea de purga/recirculación
Retire el protector de la línea de purga/recirculación y conéctelo
al puerto de entrada de recirculación en el reservorio venoso.
9.
Acceso de la sangre arterial
Si desea el acceso, retire la tapa roja pos-lock y fije una línea
de 1/4" (6,4 mm) al puerto de acceso de la sangre arterial
usando el conector de acceso de sangre proporcionado.
El puerto del acceso de sangre arterial cuenta con una válvula
de seguridad que sella el puerto cuando no está en uso.
10. Puerto de muestreo arterial