Descargar Imprimir esta página

Ethicon Enseal X1 Manual De Instrucciones página 84

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 50
Upute za uporabu
Prije uporabe ovog instrumenta provjerite kompatibilnost svih instrumenata i pribora (proučite Upozorenja
i mjere opreza).
Postavljanje instrumenta
Sterilnom tehnikom izvadite instrument iz pakiranja. Kako biste izbjegli oštećenje, nemojte naglo
1
unositi instrument u sterilno polje. Nemojte se koristiti oštećenim proizvodom.
UPOZORENJE: Ako je tijelo instrumenta vidljivo savijeno, zamijenite instrument. Savijeno tijelo
može smanjiti učinkovitost uređaja.
Spojite kabel napajanja instrumenta na generator pa uključite napajanje generatora.
2
UPOZORENJE: spojite kabel napajanja instrumenta na generator dok je napajanje isključeno.
U suprotnome može doći do ozljede ili strujnog udara pacijenta ili osoblja u operacijskoj dvorani.
Zatvorite čeljusti stiskanjem ručke za zatvaranje i umetnite tijelo instrumenta kroz troakar ili rez
3
(Slikovni prikaz 2).
UPOZORENJE: Prije pritiskanja ručke za zatvaranje provjerite ima li u blizini predmeta poput
kirurških prekrivača, ogrtača i/ili tkiva pacijenta koji se mogu zahvatiti između ručke za zatvaranje
i kućišta drške uređaja. Ako to ne učinite, može doći do ozljede pacijenta, gubitka sterilnosti i/ili
narušene funkcionalnosti uređaja.
Nakon što se instrument stavi unutar pacijenta, stisnite ručku za zatvaranje dok se ne deblokira kako bi
4
se otvorila čeljust (Slikovni prikaz 3).
Okrećite rotirajući gumb da biste tijelo instrumenta namjestili u željeni položaj. Namjestite žilu ili tkivo
5
u središte čeljusti (Slikovni prikaz 4).
Oprez: nemojte uhvatiti tkivo izvan površine elektrode na zglobu čeljusti. Nemojte pretjerano napuniti
čeljusti instrumenta tkivom. Tako može doći do poteškoća pri otvaranju čeljusti, djelomičnog rezanja
tkiva i neželjene ozljede.
Oprez: kako bi se smanjila mogućnost nehotične aktivacije mehanizma spajanja, nemojte stavljati
prst na plavi gumb SEAL dok čeljusti ne budu na željenom položaju i dok ne budete željeli provesti
aktivaciju.
Stisnite ručku za zatvaranje dok se ne zadrži kako biste zahvatili ciljano tkivo između čeljusti (Slikovni
6
prikaz 5). Opustite stisak ručke za zatvaranje kada se zadrži. Kada se ručka za zatvaranje zadrži, ostat
će u tom položaju dok se ponovno ne stisne.
UPOZORENJE: Prije pritiskanja ručke za zatvaranje provjerite ima li u blizini predmeta poput
kirurških prekrivača, ogrtača i/ili tkiva pacijenta koji se mogu zahvatiti između ručke za zatvaranje
i kućišta drške uređaja. Ako to ne učinite, može doći do ozljede pacijenta, gubitka sterilnosti i/ili
narušene funkcionalnosti uređaja.
UPOZORENJE: ako ručka za zatvaranje nije potpuno zadržana, može doći do nepravilnog spajanja
i širenja topline.
Oprez: nemojte okretati rotirajući gumb kada je ručka za zatvaranje zadržana. Tako možete oštetiti
uređaj.
Spajanje
UPOZORENJE: ovaj instrument sadrži kirurški oštar nož. OVAJ UREĐAJ REŽE!
UPOZORENJE: nemojte pritisnuti gumb CUT ako ne želite provesti transekciju. Mogu postojati
situacije u kojima je poželjno rezanje tkiva prije aktivacije energije (tj. avaskularno tkivo).
Pritisnite plavi gumb SEAL ili nožnu pedalu MIN kako biste doveli energiju u čeljusti i započeli
7
koagulaciju ciljanog tkiva (Slikovni prikaz 6).
Generator emitira zvučne povratne informacije (ton aktivacije) dok se energija isporučuje u zahvaćeno
tkivo. Nastavite pritiskati plavi gumb SEAL ili nožnu pedalu MIN dok ne završi ciklus aktivacije i dok
ne čujete drugi ton (završni ton), koji označava da je zaustavljen dovod energije.
UPOZORENJE: Izbjegavajte zatezanje tkiva pri spajanju ili rezanju kako biste osigurali odgovarajuću
hemostazu.
Otpustite gumb SEAL.
8
UPOZORENJE: ako je poželjna transekcija tkiva nakon spajanja, pričekajte završni ton prije
pritiskanja gumba CUT i transekcije tkiva. Ako pomaknete nož prije završnog tona, može doći do
nepotpunog spajanja tkiva i nedostatka hemostaze.
3

Publicidad

loading