Descargar Imprimir esta página

Ethicon Enseal X1 Manual De Instrucciones página 91

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 50
Vágás
Teljesen nyomja be a CUT (vágás) gombot a markolatházig (7. ábra). A kés előretolódik a kés
9
rovátkájának a végéig.
VIGYÁZAT: A kés éles. A sérülés elkerülése érdekében óvatosan kezelje a kést.
VIGYÁZAT: A teljes zárás tekintetében vágás előtt ellenőrizze az eret vagy a szövetet. Ha az eszközt
ellenőrzés céljából eltávolítják a szövetből, hozzon létre egy második tömítést az első distalissal határos
és távolabbi részek előtt, mielőtt a szövetet levágná.
Ha vége az átvágási ciklusnak, szorítsa össze a zárómarkolatot, amíg az ki nem nyílik (8. ábra). Ha
10
a kívánt vágás hosszabb, mint a penge vágóképessége, az átvágást az 5–10. lépések megismétlésével
fejezheti be.
Figyelmeztetés: Ha a CUT (vágás) gomb nem tér vissza automatikusan az eredeti helyzetbe, nyissa ki
a zárómarkolatot a CUT (vágás) gomb kézi visszaállításához, húzza vissza a kést és nyissa ki a pofát.
11
A zárómarkolat összeszorításával zárja a pofát, és húzza ki az eszközt a szúrócsapból vagy
a metszésből.
VIGYÁZAT: Mielőtt összeszorítaná a zárómarkolatot, ellenőrizze, hogy nem szorult-e valamilyen
tárgy, pl. műtéti lepel, köpeny, és/vagy betegből származó szövet az eszköz zárómarkolata és
markolatháza közé. Ennek elmulasztása a beteg sérülését, a sterilitás megszűnését és/vagy az eszköz
rendellenes működését okozhatja.
Az eszköz tisztítása
Az optimális teljesítmény és a szövetek összeragadásának megelőzése érdekében steril, nedves gézlappal
tisztítsa meg a műszer pofáit és a tengely disztális végét az eljárás alatt.
Figyelmeztetés: Ne mártsa folyadékba, még sóoldatba sem az eszköz disztális hegyét tisztításkor (9. ábra).
Ez a műszer károsodásához vezethet.
VIGYÁZAT: Ne tisztítsa a műszert súrolószerekkel. Szükség esetén steril, nedves gézlappal letörölhető
a szövetdarabok eltávolítására. Amennyiben továbbra is látható szövetdarab a pofákon, használjon csipeszt
a szövetdarabok eltávolítására, ügyelve arra, nehogy működésbe hozza a műszert (10. ábra).
Figyelmeztetés: Tisztítás során ne aktiválja a műszert, mert az a felhasználó véletlen sérülését okozhatja.
Az eljárás után
Csatlakoztassa le a műszert a generátorról.
1
Ártalmatlanítás céljából helyezze a műszert az integrált tápkábellel együtt az éles hulladékoknak való
2
tárolóba. Ne használja újra a műszert.
Preklinikai vizsgálat
Az eszköz termékteljesítményét akut és krónikus, in vivo sertésmodellek segítségével állapították meg.
Az eredmények azt mutatták, hogy az akut és a 30 napos túlélési időszak során egyik vizsgált állatnál sem
jelentkeztek az eszközzel kapcsolatos hemosztatikus szövődmények. A legfeljebb 7 mm-es artériák és vénák
hatékony lezárásának szemléltetéséhez többféle szövettípust és véredényt értékeltek.
A jelen eszközt kizárólag állatokkal végzett vizsgálatok során tesztelték és értékelték, emberek esetében
nem vizsgálták. Nem áll rendelkezésre olyan állati modell, mellyel megjósolható az eszköz működése abban
az esetben, ha elmeszesedett plakkokat tartalmazó erek lezárására használják.
Súlyos incidensek jelentése
Az Európai Unióban, illetve azzal megegyező szabályozási környezetben (2017/745/EU rendelet) élő beteg/
felhasználó/harmadik fél esetében, ha az eszköz használata során vagy használata következtében súlyos
incidens történik, kérjük, jelentse azt a gyártónak és/vagy meghatalmazott képviselőjének, valamint országa
hatóságának.
Figyelmeztetések és óvintézkedések
Az Amerikai Egyesült Államok szövetségi törvényei értelmében ez az eszköz kizárólag orvos által
vagy orvos megrendelésére értékesíthető.
Vizsgálja meg a szállítódobozt és a műszert, hogy nem láthatók-e rajtuk szállítás alatt bekövetkezett
károsodás jelei. Ha bármilyen hiányosságot, törést vagy látható károsodást észlel, őrizze meg az erre
utaló bizonyítékot, azonnal értesítse az Ethicon Endo-Surgery ügyfélszolgálatát, és cserélje ki új
műszerre. Ne használja a terméket, ha megsérült.
4

Publicidad

loading