Check the Accessories
Verifi care la completezza della fornitura
Unità principale x 1
Istruzioni per l'avvio
rapido ×1
Nota
• Tutte le immagini in questo documento sono riportate solo a scopo illustrativo e possono essere modifi cate.
Sostituzione del fusibile
When replacing the fuse
Se il prodotto non si accende o non si carica anche quando il cavo di alimentazione dell'accendisigari in
If the product does not power on or charge even when the included cigarette lighter power cable is
dotazione è collegato, assicurarsi che il fusibile non sia bruciato.
connected, then check if the fuse is blown.
ATTENZIONE
CAUTION
Se il fusibile è bruciato, sostituirlo con quello nuovo a tubo di vetro standard (diametro 5,0 mm / lunghezza 20
If the fuse is blown, then replace this with a new standard glass tube fuse (diam. 5.0 mm/length 20
mm) e serrare completamente la punta. Assicurarsi che il fusibile sia sostituito con quello di tipo e capacità
mm), and tighten the tip fully. Ensure that the fuse is replaced with one of the rated type and capacity
nominali (F 2 AL / 250 V).
(F 2 AL/250 V).
Supporto con ventosa x1
Obbligazioni di garanzia
x 1
Twist anticlockwise to remove
Ruotare in senso antiorario per rimuovere.
Fuse (F 2 AL/250 V)
Fusibile (F 2 AL/250 V)
Collegare
Connect
alla presa
to vehicle
dell'accendisigari
cigarette lighter
del veicolo.
socket
− 10 −
Cavo di alimentazione
dell'accendisigari 3.5 m x1
Cinghia di sicurezza×1
Sostituzione del fusibile
When replacing the fuse
Remove
Rimuovere
questa parte.
this part
Remove carefully.
Rimuovere con attenzione.
These parts are easily lost.
Queste parti si perdono facilmente.