Vor Dem Anschließen Des Systems Zu Beachten; Precautions Before Connecting The System; Vor Der Installation Zu Beachten; Precautions Before Installation - Pioneer VREC-130RS Manual Del Propietário

Ocultar thumbs Ver también para VREC-130RS:
Tabla de contenido

Publicidad

Vor dem Anschließen des Systems zu beachten

Precautions before connecting the system

CAUTION
VORSICHT
• Installieren Sie das Produkt auf sichere Weise, damit es sich nicht von der Innenseite der Windschutzscheibe
• Firmly install this product so it does not fall off the windscreen. If this product is not firmly installed,
löst. Wenn das Produkt nicht auf sichere Weise installiert ist, könnte es sich während der Fahrt von der
it may fall off the windscreen while driving and cause an accident. Periodically inspect this product.
Windschutzscheibe lösen und einen Unfall verursachen. Prüfen Sie dieses Produkt regelmäßig.
• Secure all wiring with cable clamps or electrical tape. Do not allow any bare wiring to remain exposed.
• Sichern Sie die gesamte Verkabelung mit Kabelklemmen und Isolierband. Achten Sie darauf, dass keine
• It is extremely dangerous to allow cables to become wound around the steering column or gearstick. Be sure
„nackte" Verkabelung offenliegt.
to install this product, its cables, and wiring away in such so that they will not obstruct or hinder driving.
• Es ist extrem gefährlich, wenn zugelassen wird, dass sich das Kabel um die Lenksäule oder den Schalthe bel
• Make sure that the cables and wires will not interfere with or become caught in any of the vehicle's
wickelt. Achten Sie darauf, dieses Produkt, seine Kabel und die Verdrahtung fernzuhalten, damit sie die Fahrt
nicht blockieren oder behindern.
moving parts, especially the steering wheel, gearstick, handbrake, sliding seat tracks, doors, or any
• Es muss sichergestellt sein, dass die Kabel nicht die Bedienung von beweglichen Fahrzeugteilen,
of the vehicle's controls.
insbesondere des Lenkrads, des Schalthebels, der Handbremse, der Sitzführungsschienen, der Türen und
• Do not route wires where they will be exposed to high temperatures. If the insulation heats up, wires
den Bedienelemente des Fahrzeugs, behindern oder sich in solchen Komponenten verfangen.
may become damaged, resulting in a short circuit or malfunction and permanent damage to the
• Verlegen Sie keine Kabel in Bereichen mit hoher Temperatur. Falls sich die Isolierung erhitzt, können die
product.
Kabel beschädigt werden, was Kurzschlüsse oder Fehlfunktionen sowie dauerhafte Schäden am Produkt
• Do not shorten any cables. If you do, the protection circuit (fuse holder, fuse resistor or filter, etc.) may
zur Folge haben kann.
fail to work properly.
• Kürzen Sie die Kabel nicht. Anderenfalls wird womöglich die Schutzschaltung (Sicherungshalter,
Sicherungswiderstand oder Filter usw.) beeinträchtigt.
• Never feed power to other electronic products by cutting the insulation of the power supply cable of
• Schließen Sie niemals andere elektronische Geräte an das Stromkabel durch das Abschneiden der
this product and tapping into the cable. The current capacity of the cable will be exceeded, causing
Isolierung vom Stromkabel und Anschließen einen anderen Kabel an. Das führt zu einer Überschreitung der
overheating.
Stromkapazität des Kabels und damit zu einer Überhitzung.
Zur Vermeidung von Schäden
To prevent damage
WARNUNG
WARNING
• Achten Sie beim Sicherungswechsel darauf, dass die neue Sicherung mit der auf diesem Produkt
• When replacing the fuse, be sure to only use a fuse of the rating prescribed on this product.
angegebenen Nennleistung übereinstimmt.

Vor der Installation zu beachten

Precautions before installation

VORSICHT
CAUTION
Dieses Produkt niemals so einbauen, dass:
Never install this product in places where, or in a manner that:
• Der Fahrer oder Beifahrer bei einem plötzlichen Bremsmanöver verletzt werden könnte.
• Could injure the driver or passengers if the vehicle stops suddenly.
• Der Fahrer bei der Bedienung des Fahrzeugs behindert wird, wie beispielsweise auf dem Boden vor dem
• May interfere with the driver's operation of the vehicle, such as on the floor in front of the driver's seat,
Fahrsitz oder nahe dem Lenkrad bzw. Schalthebel.
or close to the steering wheel or gearstick.
• Stellen Sie zur Gewährleistung einer geeigneten Installation sicher, die mitgelieferten Teile in der angegebenen
• To ensure proper installation, be sure to use the supplied parts in the manner specified. If any parts
Weise zu nutzen. Falls irgendwelche Teile nicht mit diesem Produkt geliefert werden, nutzen Sie kompatible
are not supplied with this product, use compatible parts in the manner specified after you have the
Teile auf die angegebene Weise, nachdem Sie die Kompatibilität der Teile über Ihren Händler geprüft haben.
parts' compatibility checked by your dealer. If parts other than supplied or compatible ones are used,
Falls andere als die gelieferten oder kompatiblen Teile verwendet werden, können sie interne Teile dieses
they may damage internal parts of this product or they may work loose and the product may become
Produktes beschädigen oder locker werden und das Produkt kann sich lösen.
• Installieren Sie dieses Produkt so, dass es
detached.
(i) die Sicht des Fahrers nicht beeinträchtigt,
• Do not install this product where it may
(ii) die Funktionen der Fahrzeugbetriebssysteme oder Sicherheitsfunktionen, einschließlich der Airbags,
(i) obstruct the driver's vision,
Knöpfe der Warnleuchten, nicht behindert und
(ii) impair the performance of any of the vehicle's operating systems or safety features, including
(iii) den Fahrer nicht beim sicheren Betrieb des Fahrzeugs stört.
airbags, hazard lamp buttons or
• Bauen Sie dieses Produkt niemals in dem Bereich des Armaturenbretts, einer Tür oder einer Säule ein, in dem
(iii) impair the driver's ability to safely operate the vehicle.
sich bei einem Aufprall ein Airbag entfaltet. Einzelheiten zum Entfaltungsbereich der Frontairbags finden Sie
• Never install this product in front of or next to the place in the dashboard, door, or pillar from which
im Benutzerhandbuch Ihres Fahrzeugs.
• WEnden Sie sich an Ihrem nächsten Fachhändler, wenn zum Einbau des Geräts Löcher gebohrt oder andere
one of your vehicle's airbags would deploy. Please refer to your vehicle's owner's manual for reference
Veränderungen am Fahrzeug vorgenommen werden müssen.
to the deployment area of the frontal airbags.
• Ehe Sie das Produkt endgültig einbauen, schließen Sie die Kabel provisorisch an und vergewissern sich, dass
• Consult with your nearest dealer if installation requires drilling holes or other modifications of the
die Verbindungen korrekt hergestellt werden und das System ordnungsgemäß arbeitet.
vehicle.
• Bauen Sie dieses Produkt nicht an einem Ort ein, wo eine hohe Temperatur oder Feuchtigkeit herrschen
• Before making a final installation of this product, temporarily connect the wiring to confirm that the
kann, wie z. B.:
connections are correct and the system works properly.
- Plätze in der Nähe einer Heizung, Lüftung oder Klimaanlage.
- Plätze, die Regen ausgesetzt sind, wie z. B. in Türnähe oder auf dem Fahrzeugboden.
• Do not install this product in places subject to high temperatures or humidity, such as:
— Places close to a heater, vent or air conditioner.
— Places that may be exposed to rain, such as close to the door or on the vehicle's floor.
− 5 −

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido