Descargar Imprimir esta página

Vorstudie - Tractel travflex 2 Manual De Instalación, De Utilización Y De Mantenimiento

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 125
3. Zwei Schrauben M16x55
4. Zwei Schrauben M16x45
5. Vier Sicherungsmuttern M16
6. Vier Unterlegscheiben M16
7. Ein gebogenes Rohr
8. Ein Passstift nur auf der Platte zur Installation auf
Schnitt stellenplatten
9. Eine Platte
Nettogewicht: 4.680 g
Material:
1 und 2: Aluminiumbronze
3, 4, 5, 6, 7, 8: Edelstahl
9: * Für eine Benutzung in einer durchschnittlich
korrosiven Umgebung: Verzinkter Stahl.
* Für eine salzhaltige Umgebung: Edelstahl.
1
7
4
2
6
3
5
9
8
A
A
240
309
Hinweisschild (Seite 3, Pos. F)
a :
www.tractel.com
af :
w :
150
aa :
kg
GB
FR
Mandatory personal
Port de l'équipement
protective equipment
de protection individuelle
against fall from height
antichute obligatoire
• It is important to carefully read the instruction
• Il est impératif, avant de se connecter, de lire
les instructions du manuel d'emploi livré avec
manuel, before connecting to the lifeline, and to
la ligne de vie, et de s'y conformer strictement.
comply to all instructions.
• En cas de chute ou de défaut apparent, prévenir
• In the event of a fall or apparant defect, contact
the person responsible for safety and verify with
le responsable du site pour faire vérifier
them all of the lifeline.
l'ensemble de l'installation.
• The individual fall arrest protection equipment
• L'équipement
used with this lifeline must comply with
antichute utilisé avec cette ligne de vie
European Standard EN363.
doit être conforme à la norme européenne
EN 363.
• Before using the lifeline, verify that it is in good
• A chaque utilisation de la ligne de vie, vérifier
condition. If any anomaly is noticed, do not use it
son bon état apparent. En cas d'anomalie
and inform immediately the person responsible
for safety.
observée, arrêter immédiatement l'utilisation de
l'équipement et informer le responsable.
NL
ES
Het dragen van persoonlijke
Utilización obligatoria
beschermingsuitrustingen
del equipo de protección
tegen hoogtevallen is verplicht
individual anticaídas
• Voordat u de leeflijn installeert, is het verplicht eerst
• Antes
de bij de leeflijn bijgeleverde gebruiksaanwijzing
leer
te lezen en de erin beschreven voorschriften
utilización suministrado con el andarivel,
zorgvuldig te respecteren.
y conformarse a éste estrictamente.
• Verwittig de verantwoordelijke van de site in
• En caso de caída o de defecto aparente, prevenir
geval van vallen of zichtbare defecten om de
al responsable del sitio para hacer verificar el
volledige installatie te laten controleren.
conjunto de la instalación.
• De bij deze leeflijn gebruikte persoonlijke
• El equipo de protección individual anticaídas
beschermingsuitrusting tegen hoogtevallen moet
utilizado con este andarivel debe ser conforme
conform de Europese norm EN 363 zijn.
a la norma europea EN 363.
• Controleer bij elk gebruik van de leeflijn de
• Durante cada utilización del andarivel, verificar
correcte staat ervan. Stop onmiddellijk het
su buen estado aparente. En caso de anomalía
gebruik als u een anomalie vaststelt en verwittig
observada, parar inmediatamente la utilización
meteen de verantwoordelijke.
del equipo e informar al responsable.
p:
b:
travspring
p:
b:
travflex
Date of inspection
Datum van controle
Date de contrôle
Fecha de control
Nächste Überprüfung
Data di controllo
Date of commissioning
Datum van ontvangst
Date de réception
Fecha de recepción
Datum der Abnahme
Data di ricezione
Fall clearance
Valhoogte
Tirant d'air
Altura libre
Absturzfreiraum
Tirante d'aria
Die travflex™ 2-Laufsicherung kann ihre Funktion als
Sicherheits-Auffangsystem nur in Verbindung mit einer
daran ange schlagenen persönlichen Schutzausrüstung
(PSA) gegen Absturz erfüllen. Sie kann gleichzeitig eine
bis drei PSA aufnehmen. Die mit der Laufsicherung
A-A
Ø 35
Ø 17
GB
FR
DE
NL
ES
IT
• Sign plate for lifeline
• Kenplaat voor leeflijn
• Plaque de signalisation pour ligne de vie
• Placa de señalización para andarivel
• Hinweisschild für die Laufsicherung
• Targhetta di segnalazione per linea di vita
h :
c : EN795-C:2012
TS16415:2013
DE
Benutzung von Persönlicher
Schutzausrüstung gegen
Absturz vorgeschrieben
• Vor der Benutzung der horizontalen Laufsicherung
ist die Bedienungsanleitung durchzulesen, die
enthaltenen Anweisungen und Vorschriften sind
strikt zu befolgen.
• Nach einem Fangfall oder bei offenkundigen Mängeln
der Anlage ist der verantwortliche Sicherheitsbeauftragte
de
protection
individuelle
des Unternehmens umgehend zu informieren und die
gesamte Installation ist zu überprüfen.
• Die mit dieser Laufsicherung benutzte persönliche
Schutzausrüstung gegen Absturz muss der
europäischen Norm EN 363 entsprechen.
• Vor jeder Benutzung der Laufsicherung ist
ihr Zustand zu überprüfen. Werden Mängel
festgestellt, ist die Benutzung sofort einzustellen
und der verantwortliche Sicherheitsbeauftragte
ist umgehend zu informieren.
IT
Utilizzo obbligatorio del
dispositivo di protezione
individuale anticaduta
de
conectarse,
es
obligatorio
• Prima di collegarsi, occorre tassativamente
las
instrucciones
del
manual
de
leggere le istruzioni del manuale d'impiego
fornito con la linea di vita ed attenersi
rigorosamente alle stesse.
• In caso di caduta o di anomalia apparente,
informare il responsabile del cantiere per fare
verificare la totalità dell'installazione.
• Il dispositivo di protezione individuale anticaduta
utilizzato con questa linea di vita deve essere
conforme alla normativa europea EN 363.
• Ad ogni utilizzo della linea di vita, verificarne il
buono stato apparente. Nel caso si osservino
anomalie, interrompere immediatamente l'utilizzo
del dispositivo ed informare il responsabile.
travspring
One
travsmart
travsafe
2
Installer - Installateur - Monteur
Installateur - Instalador - Installatore
verbundenen PSA müssen CE-zertifiziert sein, gemäß
mit dem in Anhang VIII der Verordnung (EU) 2016/425
genannten Verfahren. Tractel
von PSA an, die diese Verordnung erfüllen und mit der
travflex™ 2-Laufsicherung kompatibel sind.

5. Vorstudie

Vor der Installation der Laufsicherung muss eine
Vorstudie von einem kompetenten Fachtechniker
insbesondere hinsichtlich der Werkstofffestigkeit
durchgeführt werden. Die Studie muss sich auf eine
Berechnung stützen und die geltenden Vorschriften,
Normen und den Stand der Technik sowie die
vorliegende
Anleitung
hinsichtlich der Laufsicherungen als auch der damit
verbundenen PSA. Die vorliegende Anleitung muss
daher dem mit der Vorstudie beauftragten Techniker
oder Konstruktionsbüro zur Verfügung gestellt werden.
Der Techniker bzw. das Konstruktionsbüro muss
die von der Installation abzudeckenden Risiken in
Abhängigkeit von der Standortkonfiguration und der
von der travflex™ 2-Laufsicherung gegen Absturz
gesicherten Tätigkeit untersuchen. In Abhängigkeit von
diesen Risiken muss der Techniker bzw. das Büro
– die Art
der
Befestigung
Material) der travflex™ 2-Laufsicherung direkt auf der
Tragstruktur oder mit Hilfe von Schnittstellenplatten
bestimmen. Die travflex™-Laufsicherung kann je
nach Tragstrukturtyp direkt auf einer tragfähigen
Fläche aus Beton oder Stahl oder auf ausschließlich
von Tractel
gelieferten Schnittstellenplatten befestigt
®
werden.
– Für alle Anschlagpunkte die mechanische Festigkeit
der Tragstruktur der Montagefläche prüfen, auf
der die Lauf sicherung befestigt werden soll, sowie
die Kompatibilität der Struktur mit der travflex™
2-Laufsicherung und ihrer Funktion.
– Entsprechend die Einbaustellen der Anschlagpunkte
auf der Montagefläche festlegen, die in Abhängigkeit
von der berechneten Reaktion (Stärke und Richtung)
erforderlich sind.
– Die
zu
verwendenden
dass sie die Vorschriften erfüllen und mit der
travflex™ 2-Laufsicherung kompatibel sind, unter
Berücksichtigung der Standort konfiguration und des
erforderlichen Freiraums zur Auf prallfläche an allen
Stellen des Einsatzbereichs. Bei der Berechnung des
Freiraums zur Aufprallfläche, es muss die senkrechte
Versetzung der Sicherheitshalterung (Kabel) an
den Punkten berücksichtigen, die vom Fall eines
Bedieners betroffen werden könnten.
– Eine
Beschreibung
des
abzudeckenden
eine
Beschreibung
travflex™ 2-Laufsicherung mit allen Bestandteilen
verfassen, sowie einen Lageplan in Abhängigkeit von
der Standort konfiguration und dem Weg.
SAS bietet eine Reihe
®
berücksichtigen,
sowohl
(Typ, Abmessungen,
PSA
so
auswählen,
von
der
Installation
Standortbereichs
und
der
zu
montierenden
DE
77

Publicidad

loading