Descargar Imprimir esta página

Immergas EOLO Mini 24 Manual De Instrucciones Y Advertencias página 38

Publicidad

ES
el conducto de aspiración o en el de expulsión.
Si se trabaja con codo de aspiración aislado,
deberá acoplarse a su propia brida y empujarla
hasta hacerle tocar la brida de expulsión de
humos, para que ambas salidas (de aspiración y
expulsión) queden a la misma altura.
• Pérdida de temperatura en los conductos de
humo aislados. Para prevenir la condensación
de los humos por enfriamiento contra la pared
del conducto de expulsión Ø 80 aislado hay
que limitar la longitud del conducto a 12 metros.
En la figura (Fig.1-23) se observa un caso de
aislamiento típico, con conducto de aspiración
corto y conducto de expulsión muy largo (más
de 5 m). Todo el conducto de aspiración ha
sido aislado para evitar que el aire húmedo
del ambiente en el que se encuentra la caldera
se condense al entrar en contacto con el tubo
enfriado por el aire que llega del exterior. Todo
el conducto de expulsión (salvo el codo de salida
del desdoblador) está aislado para reducir la
dispersión del calor del conducto y evitar la
condensación de los humos.
NOtA: cuando se instalan conductos aislados es
necesario poner cada 2 metros una abrazadera
con taco.
PT
Se se utiliza a curva de aspiração isolada, é
preciso acoplá-la na própria flange até o batente
da flange de expulsão do fumo, por forma a
igualar a altura das duas saídas de aspiração e
de evacuação do fumo.
• Perda de temperatura nos canais de fumo
isolados. Para evitar problemas de condensação
do fumo no conduto de evacuação Ø 80, causada
pelo seu arrefecimento através da parede, é
preciso limitar o comprimento do conduto de
evacuação a 12 metros. A figura (Fig.1-23) ilustra
um caso típico de isolamento com o conduto
de aspiração curto e o conduto de evacuação
comprido (superior a 5 m.). Todo o conduto
de aspiração é isolado para evitar problemas de
condensação derivados do ar húmido do local
de instalação com o tubo arrefecido pelo ar que
provém do externo. Todo o conduto de aspiração,
exceptuando-se o cotovelo de saída do elemento
duplo, é isolado para reduzir a dispersão de calor
do conduto por forma a evitar a formação de
condensação do fumo.
N.B.: durante a instalação dos condutos isola-
dos, é preciso instalar a cada dois metros uma
braçadeira fixada à parede.
36
GR
Στην περίπτωση που ξεκινήσετε με γωνία εισόδου
με μόνωση, θα πρέπει να συνδέσετε την κατάλληλη
φλάντζα ώσπου να τερματίσει καλά επάνω στη
φλάντζα απομάκρυνσης καυσαερίων, γεγονός που
αναφέρεται στο ίδιο το ύψος των δύο καταλήξεων
εισόδου και εξόδου καυσαερίωνel.
• Απώλεια θερμοκρασίας στους αγωγούς καυσαερίων
με μόνωση. Για να αποφεύγετε προβλήματα
συμπύκνωσης των καυσαερίων στον αγωγό εξόδου
Ø 80 με μόνωση, τα οποία δημιουργούνται από την
ψύξη μέσα στον τοίχο, είναι απαραίτητο να περιορίσετε
το μήκος του αγωγού εξόδου μόνο κατά 12 μέτρα.
Στην παρακάτω εικόνα (Εικόνα 1-23) παρουσιάζεται
μια χαρακτηριστική περίπτωση μόνωσης, ο κοντός
αγωγός εισόδου και ο πολύ μακρύς αγωγός εξόδου
(μεγαλύτερος από 5 μέτρα). Ολόκληρος ο αγωγός
εισόδου διαθέτει μόνωση για να αποφεύγεται η
συγκέντρωση αέρα με υγρασία από το περιβάλλον
όπου ο λέβητας βρίσκεται σε επαφή με τον κρύο
σωλήνα από τον αέρα που εισέρχεται από έξω.
Ολόκληρος ο αγωγός εξόδου διαθέτει μόνωση,
εκτός από τη γωνία εξόδου από το διαχωριστή, για
να μειώνονται οι απώλειες θερμότητας του αγωγού,
αποφεύγοντας έτσι το σχηματισμό συμπύκνωσης των
καυσαερίων.
Σημείωση: Κατά τη διάρκεια εγκατάστασης
των μονωμένων αγωγών, είναι απαραίτητο να
εγκαταστήσετε ένα κολάρο διατομών με συνδετικό
πείρο κάθε 2 μέτρα.
C82
1-23

Publicidad

loading