ES
1
INStALADOR
INStALACIÓN CALDERA
1.1 ADVERtENCIAS PARA LA
INStALACIÓN.
Las calderas Immergas deben ser instaladas
únicamente por técnicos calificados. La instalación
debe llevarse a cabo profesionalmente con arreglo a
las leyes y normas técnicas locales vigentes.
Antes de instalar una caldera se recomienda verificar
su integridad. Ante cualquier problema contacte
inmediatamente con el proveedor. Los elementos del
embalaje (grapas, clavos, bolsas plásticas, poliestireno
expandido, etc.) no deben dejarse al alcance de los
niños ya que son fuentes de peligro. Si la caldera se
instala dentro de un mueble o entre dos muebles
hay que dejar espacio para hacer mantenimiento.
Se recomienda dejar al menos 3 cm libres entre el
revestimiento de la caldera y las paredes del mueble.
Por encima y por debajo de la caldera debe quedar
un espacio que permita trabajar en las conexiones
hidráulicas y en los tubos de salida del humo. Es
fundamental que las rejillas de aspiración no queden
obstruidas. No dejar objetos inflamables cerca de
la caldera (papel, trapos, plástico, poliestireno,
etc.). En caso de anomalías, fallos o desperfectos,
hay que desactivar la caldera y llamar a un técnico
habilitado (por ejemplo, a un Centro Autorizado
de Asistencia Técnica Immergas, que dispone de
recambios originales). El usuario no debe llevar a
cabo ninguna intervención o intento de reparación.
El incumplimiento de estos requisitos por el usuario
exime al fabricante de cualquier responsabilidad e
invalida la garantía.
• Normas de instalación: estas calderas son de pared
y deben utilizarse únicamente para la calefacción
y la producción de agua caliente sanitaria en
ambientes domésticos y afines. Para permitir el
acceso del técnico desde la parte posterior la pared
debe ser perfectamente lisa. Estas calderas no han
sido diseñadas para instalarse en plataformas o
suelos (Fig. 1-1).
Atención: la instalación de la caldera en la pared debe
garantizar un soporte estable y eficaz al generador.
Si la caldera va acompañada de un soporte o una
plantilla de fijación, los tacos (de serie) deben utilizarse
exclusivamente para la fijación en la pared. Los tacos
aseguran un soporte adecuado sólo si se introducen
correctamente y si las paredes son de ladrillos
macizos o perforados. Si la pared es de ladrillos
o bloques huecos o es un tabique de estabilidad
limitada es necesario realizar una verificación estática
preliminar del sistema de soporte.
NOtA: los tornillos de cabeza hexagonal para
tacos, incluidos en el blíster, deben utilizarse
exclusivamente para fijar el soporte a la pared.
Estas calderas sirven para calentar agua a una
temperatura inferior a la de ebullición a presión
atmosférica. Deben conectarse a un circuito de
calefacción y a una red de distribución de agua
sanitaria adecuados para sus prestaciones y potencia.
No deben instalarse en dormitorios, baños o locales
en los que el aire no se renueve constantemente. La
temperatura del ambiente de instalación no deberá
descender nunca por debajo de 0 °C.
Las calderas no deben instalarse a la intemperie.
SI
NO
1
INStALADOR
INStALAÇÃO CALDEIRA
1.1 ADVERtêNCIAS RELAtIVAS à
INStALAÇÃO.
A instalação de um aparelho Immergas deve ser con-
fiada exclusivamente a um técnico profissionalmente
qualificado. A instalação deve ser efectuada por pessoal
competente e especializado e em conformidade com as
prescrições das normas em vigor no país de instalação.
Antes de instalar o aparelho, convém controlar a sua
integridade após o transporte; em caso de problemas,
contacte imediatamente o revendedor. Os elementos
que constituem a embalagem (grampos, pregos, sacos
em plástico, poliestireno expandido, etc.) não devem
ser deixados ao alcance das crianças, pois são potencial-
mente perigosos. Se o aparelho for montado dentro ou
entre dois móveis, é preciso prever o espaço necessário
às operações de manutenção rotineiras; aconselhamos a
deixar um espaço livre mínimo de 3 cm entre a caldeira
e as paredes verticais do móvel. Em cima e debaixo da
caldeira existe um espaço para permitir intervenções nas
ligações hidráulicas e nas tubagens dos fumos. É muito
importante não obstruir as grelhas de aspiração. Não
deixe nenhum objecto ou substância inflamável perto
do aparelho (papel, trapos, plástico, poliestireno, etc.).
Em caso de anomalia, avaria ou funcionamento não
consoante, desligue o aparelho e contacte um técnico
especializado (por exemplo o Serviço de Assistência
Técnica Immergas, que dispõe quer do conhecimento
técnico necessário, quer de sobresselentes originais). É
proibido efectuar quaisquer tentativas de reparação. As
consequências da inobservância das prescrições ilustra-
das acima, serão plenamente atribuíveis ao utilizador e
provocam a decadência da garantia.
• Normas de instalação: estas caldeiras foram
projectadas e fabricadas exclusivamente para serem
montadas numa parede; devem ser utilizadas para o
aquecimento de ambientes e para a produção de água
quente para uso doméstico e afins. A parede deve ser
lisa, sem partes salientes ou aberturas que permitam
o acesso pela parte traseira. O fabricante recorda é
proibido instalá-las numa base ou no solo (Fig. 1-1).
Atenção: aquando da instalação da caldeira, deve ser
garantido um suporte estável e eficaz do próprio gerador.
As buchas (fornecidas de série) caso exista uma haste
de suporte ou um quadro de fixação da caldeira, são
utilizadas exclusivamente para fixar a mesma à parede;
podem garantir um apoio adequado apenas se instaladas
correctamente (de acordo com as regras de segurança)
em paredes construídas com tijolos maciços ou semi-
maciços. Se a parede for de tijolos ou de blocos furados,
ou em caso de paredes divisórias, é preciso controlar
previamente a estabilidade destes suportes.
Nota: os parafusos de cavilha com cabeça sextavada
que existem no blister, são utilizados exclusivamente
para fixação da respectiva haste de suporte à parede.
Estas caldeiras servem para aquecer a água com uma
temperatura inferior à temperatura de ebulição, à
pressão atmosférica. Devem ser ligadas a um sistema
de aquecimento e a uma rede de distribuição de água
para uso doméstico adequados às suas características
e à sua potência. É proibido instalar estas caldeira em
quartos ou casas de banho. Para além disso, não devem
ser instaladas no mesmo local onde houver uma lareira
sem predispor um fluxo de ar próprio. Para além disso,
devem também estar instaladas em um ambiente no
qual a temperatura não desça além de 0°C. Não as deixe
expostas aos agentes atmosféricos.
SIM
1-1
PT
1
1.1 ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
Μόνο ένας αρμόδιος επαγγελματίας τεχνικός
θερμοϋδραυλικών συστημάτων θα πρέπει να εγκαθιστά
συσκευές αερίων της Immergas. Η εγκατάσταση θα
πρέπει να γίνεται σύμφωνα με τις εντολές των διατάξεων,
την ισχύουσα νομοθεσία και σε συμμόρφωση με τους
τοπικούς τεχνικούς κανονισμούς, αλλά και σύμφωνα με
τις οδηγίες των σωστών τεχνικών.
Πριν από την εγκατάσταση της συσκευής, πρέπει να
ελέγξετε ότι αυτή βρίσκεται σε τέλεια κατάσταση. Αν δεν
είστε σίγουροι, θα πρέπει να απευθυνθείτε αμέσως στον
προμηθευτή. Τα υλικά συσκευασίας (συνδετήρες, καρφιά,
πλαστικές σακούλες, αφρός πολυστυρενίου, κτλ.) πρέπει να
φυλάσσονται μακριά από παιδιά επειδή αποτελούν κίνδυνο.
Σε περίπτωση που η συσκευή εγκατασταθεί μέσα σε ντουλάπι
ή μεταξύ άλλων επίπλων, πρέπει να αφήσετε αρκετό χώρο για
τις συνήθεις εργασίες συντήρησης. Συνιστάται συνεπώς να
αφήσετε τουλάχιστον 3 εκατοστά μεταξύ του περιβλήματος
του λέβητα και των κάθετων πλευρών του επίπλου. Αφήστε
χώρο επάνω και κάτω από το λέβητα ούτως ώστε να
υπάρχει εύκολη πρόσβαση στις υδραυλικές εγκαταστάσεις
και την έξοδο καυσαερίων. Είναι εξίσου σημαντικό να μην
είναι φραγμένες οι γρίλιες εισόδου. Δεν πρέπει να βρίσκεται
κανένα εύφλεκτο αντικείμενο κοντά στη συσκευή (χαρτί,
πανιά, πλαστικό, πολυστυρένιο, κτλ.). Σε περίπτωση που
προκύψει πρόβλημα, σφάλμα ή λανθασμένη λειτουργία,
σβήστε τη συσκευή και καλέστε έναν αρμόδιο τεχνικό
(π.χ. το κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης της Immergas, το
οποίο διαθέτει ειδικευμένη τεχνική κατάρτιση και γνήσια
ανταλλακτικά). Μην επιχειρήσετε να τροποποιήσετε ή να
επισκευάσετε τη συσκευή μόνοι σας. Αν δεν τηρήσετε τα
παραπάνω, αναλαμβάνετε εσείς την ευθύνη και ακυρώνεται
η εγγύηση.
• Πρότυπα εγκατάστασης: Οι λέβητες αυτοί είναι
Προσοχή: Η εγκατάσταση του λέβητα σε τοίχο, πρέπει
να εξασφαλίζει σταθερή και αποτελεσματική στήριξη
για τη γεννήτρια.
Στην περίπτωση που ο λέβητας είναι εξοπλισμένος με ένα
στήριγμα ή πλαίσιο στερέωσης, τα ούπα (που παρέχονται)
μπορούν να χρησιμοποιηθούν αποκλειστικά για στερέωση
σε τοίχο. Εξασφαλίζουν την επαρκή στήριξη μόνο αν
εισαχθούν σωστά (σύμφωνα με τους κανόνες των
σωστών τεχνικών) σε τοίχους κατασκευασμένους από
ατόφια ή ημι-ατόφια τούβλα. Σε περίπτωση τοίχων
που είναι κατασκευασμένοι από κοίλα τούβλα ή πλίθες
ή μεσότοιχων με περιορισμένη στατικότητα, αλλά και
σε κάθε περίπτωση τοίχων διαφορετικών από αυτούς
που υποδεικνύονται, είναι απαραίτητο να προβαίνετε
σε μια προκαταρκτική διαδικασία στατικότητας για να
βεβαιωθείτε για τη στήριξη του συστήματος.
Σημείωση: Οι βίδες για τα ούπα με εξαγωνική
κεφαλή, οι οποίες παρέχονται σε ειδική συσκευασία,
μπορούν να χρησιμοποιηθούν αποκλειστικά για να
στερεώσουν τα αντίστοιχα στηρίγματα στον τοίχο.
Οι λέβητες αυτοί είναι σχεδιασμένοι να θερμαίνουν νερό
σε θερμοκρασία χαμηλότερη από το σημείο βρασμού
του σε ατμοσφαιρική πίεση. Πρέπει να συνδεθούν σε
σύστημα θέρμανσης και σε κύκλωμα διανομής νερού
οικιακής χρήσης κατάλληλα για την απόδοση και την
ισχύ τους. Οι λέβητες αυτοί δεν πρέπει να εγκαθίστανται
σε κρεβατοκάμαρες, ούτε κοντά σε λουτρό και ντουσιέρες.
Δεν μπορούν να εγκατασταθούν ούτε κοντά σε περιοχές
όπου υπάρχει ανοιχτή καμινάδα (τζάκια) χωρίς σωστή
εισροή αέρα. Πρέπει να εγκατασταθούν σε χώρο στον
οποίο η θερμοκρασία δεν μπορεί να πέσει κάτω από 0°C.
Δεν πρέπει να εκτίθεται σε άλλους ατμοσφαιρικούς
παράγοντες.
NÃO
NAI
1-1
4
GR
ΤΕΧΝΙΚΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΛΕΒΗΤΑ
σχεδιασμένοι αποκλειστικά για εγκατάσταση στον
τοίχο. Θα πρέπει να χρησιμοποιούνται για τη θέρμανση
δωματίων και την παραγωγή ζεστού νερού οικιακής ή
παρόμοιας χρήσης. Ο τοίχος πρέπει να είναι ομαλός χωρίς
καμία προεξοχή ή εσοχή για να διευκολύνεται η πρόσβαση
στο πίσω μέρος. ΔΕΝ είναι σχεδιασμένοι για εγκατάσταση
σε βάσεις στήριξης ή πατώματα (Εικόνα 1-1).
OXI
1-1