OPENING OF THE ENGINE
OPENING OF THE ENGINE
OPENING OF THE ENGINE
OPENING OF THE ENGINE
OPENING OF THE ENGINE
CRANKCASE
CRANKCASE
CRANKCASE
CRANKCASE
CRANKCASE
-Remove the 11 crankcase coupling
screws.
-Separate the crankcases keeping
the driving shaft inserted on one of
the 2 half casings.
If you do not observe the
If you do not observe the
If you do not observe the
If you do not observe the
If you do not observe the
present instruction, you may
present instruction, you may
present instruction, you may
present instruction, you may
present instruction, you may
cause an accidental fall of the
cause an accidental fall of the
cause an accidental fall of the
cause an accidental fall of the
cause an accidental fall of the
driving shaft.
driving shaft.
driving shaft.
driving shaft.
driving shaft.
- Remove the driving shaft.
Note
Note
Note
Note
Note - The
driving
assembled with two steel power factor
correction washers. Take note of the
i n s t a l l a t i o n p o s i t i o n .
During
During
During
the
the
the
During
During
the
the
opening and the driving shaft
opening and the driving shaft
opening and the driving shaft
opening and the driving shaft
opening and the driving shaft
removal, pay attention that the
removal, pay attention that the
removal, pay attention that the
removal, pay attention that the
removal, pay attention that the
threaded ends of the shaft do not
threaded ends of the shaft do not
threaded ends of the shaft do not
threaded ends of the shaft do not
threaded ends of the shaft do not
interfere with the journal brasses. If
interfere with the journal brasses. If
interfere with the journal brasses. If
interfere with the journal brasses. If
interfere with the journal brasses. If
you do not observe this warning you
you do not observe this warning you
you do not observe this warning you
you do not observe this warning you
you do not observe this warning you
may damage the journal brasses.
may damage the journal brasses.
may damage the journal brasses.
may damage the journal brasses.
may damage the journal brasses.
-Remove the coupling gasket of the
half casing.
-Remove the 2 screws and the inside
bulkhead.
-Remove the oil seal on the flywheel
s i d e .
-Remove the oil filter connector.
OUVERTURE DU CARTER DU
OUVERTURE DU CARTER DU
OUVERTURE DU CARTER DU
OUVERTURE DU CARTER DU
OUVERTURE DU CARTER DU
M O T E U R
M O T E U R
M O T E U R
M O T E U R
M O T E U R
-Enlever les 11 vis d'accouplement
des carters.
-Séparer les carters en maintenant
l'arbre moteur inséré sur l'un des 2
demi-carters.
Le non-respect de ladite
Le non-respect de ladite
Le non-respect de ladite
Le non-respect de ladite
Le non-respect de ladite
norme peut provoquer la
norme peut provoquer la
norme peut provoquer la
norme peut provoquer la
norme peut provoquer la
chute accidentelle de l'arbre
chute accidentelle de l'arbre
chute accidentelle de l'arbre
chute accidentelle de l'arbre
chute accidentelle de l'arbre
moteur.
moteur.
moteur.
moteur.
moteur.
- Enlever l'arbre moteur.
Remarque
Remarque
shaft
is
Remarque
Remarque - L'arbre moteur est monté
Remarque
avec deux rondelles de mise en phase
en acier. Prendre note de la position
de montage.
crankcase
crankcase
crankcase
Pendant l'ouverture des
Pendant l'ouverture des
Pendant l'ouverture des
crankcase
crankcase
Pendant l'ouverture des
Pendant l'ouverture des
carters et la dépose de l'arbre
carters et la dépose de l'arbre
carters et la dépose de l'arbre
carters et la dépose de l'arbre
carters et la dépose de l'arbre
moteur, veiller à ce que les
moteur, veiller à ce que les
moteur, veiller à ce que les
moteur, veiller à ce que les
moteur, veiller à ce que les
extrémités taraudées de l'arbre
extrémités taraudées de l'arbre
extrémités taraudées de l'arbre
extrémités taraudées de l'arbre
extrémités taraudées de l'arbre
n'interfèrent
n'interfèrent
n'interfèrent
n'interfèrent
n'interfèrent
coussinets de tête de bielle. Le non-
coussinets de tête de bielle. Le non-
coussinets de tête de bielle. Le non-
coussinets de tête de bielle. Le non-
coussinets de tête de bielle. Le non-
respect de cette consigne peut être
respect de cette consigne peut être
respect de cette consigne peut être
respect de cette consigne peut être
respect de cette consigne peut être
à l'origine d'un endommagement
à l'origine d'un endommagement
à l'origine d'un endommagement
à l'origine d'un endommagement
à l'origine d'un endommagement
des coussinets de tête de bielle.
des coussinets de tête de bielle.
des coussinets de tête de bielle.
des coussinets de tête de bielle.
des coussinets de tête de bielle.
-Enlever le joint d'accouplement du
demi-carter.
-Enlever les 2 vis et la cloison
i n t e r n e .
-Enlever le pare-huile du côté du
v o l a n t .
-Enlever le raccord du filtre à huile.
pas
pas
pas
pas
pas
avec
avec
avec
avec
avec
les
les
les
les
les
103 05/02
APERTURA CARTER
APERTURA CARTER
APERTURA CARTER
APERTURA CARTER
APERTURA CARTER
M O T O R
M O T O R
M O T O R
M O T O R
M O T O R
-Quitar los 11 tornillos de fijación
c á r t e r .
-Separar los cárter sujetando el
cigüeñal a uno de los 2 semicárter.
La inobservancia de esta
La inobservancia de esta
La inobservancia de esta
La inobservancia de esta
La inobservancia de esta
precaución puede causar
precaución puede causar
precaución puede causar
precaución puede causar
precaución puede causar
la caída accidental del cigüeñal.
la caída accidental del cigüeñal.
la caída accidental del cigüeñal.
la caída accidental del cigüeñal.
la caída accidental del cigüeñal.
- Extraer el cigüeñal.
Nota
Nota
Nota
Nota - El cigüeñal está montado con
Nota
dos arandelas de acero. Tomar nota de
la posición de montaje.
Durante la apertura de los
Durante la apertura de los
Durante la apertura de los
Durante la apertura de los
Durante la apertura de los
cárter y el desmontaje del
cárter y el desmontaje del
cárter y el desmontaje del
cárter y el desmontaje del
cárter y el desmontaje del
cigüeñal, poner atención con que
cigüeñal, poner atención con que
cigüeñal, poner atención con que
cigüeñal, poner atención con que
cigüeñal, poner atención con que
los extremos fileteados del árbol no
los extremos fileteados del árbol no
los extremos fileteados del árbol no
los extremos fileteados del árbol no
los extremos fileteados del árbol no
interfieran con los forros de bronce
interfieran con los forros de bronce
interfieran con los forros de bronce
interfieran con los forros de bronce
interfieran con los forros de bronce
del soporte motor. La inobservancia
del soporte motor. La inobservancia
del soporte motor. La inobservancia
del soporte motor. La inobservancia
del soporte motor. La inobservancia
de esta advertencia puede causar
de esta advertencia puede causar
de esta advertencia puede causar
de esta advertencia puede causar
de esta advertencia puede causar
daños a los forros de bronce del
daños a los forros de bronce del
daños a los forros de bronce del
daños a los forros de bronce del
daños a los forros de bronce del
soporte motor.
soporte motor.
soporte motor.
soporte motor.
soporte motor.
-Quitar la junta de empalme
semicárter.
-Quitar los 2 tornillos y la plaquita
i n t e r i o r .
-Quitar el sello de aceite en el lado
volante.
-Q u i t a r e l r a c o r f i l t r o a c e i t e .