Interruptor De Llave - Malaguti MADISON 180 Manual Del Operador

Ocultar thumbs Ver también para MADISON 180:
Tabla de contenido

Publicidad

MADISON 180 - 200
MADISON 180 - 200
MADISON 180 - 200
MADISON 180 - 200
MADISON 180 - 200
To remove the fork:
To remove the fork:
To remove the fork:
To remove the fork:
To remove the fork:
•loosen and remove the lock nut
( A )
•loosen and remove the underlying
n u t ( B )
•s l i d e o u t t h e f o r k .
Securely hold the fork to
Securely hold the fork to
Securely hold the fork to
Securely hold the fork to
Securely hold the fork to
avoid dropping.
avoid dropping.
avoid dropping.
avoid dropping.
avoid dropping.
•Pay attention to the coming out of
the lower balls (C).
•The grease should be removed
from the various parts and their
seats.
Check their condition, and if
necessary, replace them.
•Grease all parts and reassembly.
Higher balls 22 (3/16")
Higher balls 22 (3/16")
Higher balls 22 (3/16")
Higher balls 22 (3/16")
Higher balls 22 (3/16")
Lower balls 21 (1/4")
Lower balls 21 (1/4")
Lower balls 21 (1/4")
Lower balls 21 (1/4")
Lower balls 21 (1/4")
KEY-SWITCH
KEY-SWITCH
KEY-SWITCH
KEY-SWITCH
KEY-SWITCH
R E M O V A L
R E M O V A L
R E M O V A L
R E M O V A L
R E M O V A L
Note:
Note:
Note:
Note:
Note: in order to reach the key-switch
unit (A) it is necessary to remove the
s h i e l d f i r s t (S/C - P. 10
S/C - P. 10
S/C - P. 10
S/C - P. 10) .
S/C - P. 10
•Unscrew the special screws (V2)
completely.
The fastening screws (V2) have
been implemented with a special
anti-tampering head.
A special wrench, available on
request, is then necessary for their
code 086.014.00
code 086.014.00
removal (code 086.014.00
code 086.014.00
code 086.014.00) .
•S l i p o f f t h e s w i t c h ( A ) p a y i n g a t t e n t i o n
to cables and connectors.
ACOUSTIC ALARM
ACOUSTIC ALARM
ACOUSTIC ALARM
ACOUSTIC ALARM
ACOUSTIC ALARM
R E M O V A L
R E M O V A L
R E M O V A L
R E M O V A L
R E M O V A L
Note:
Note:
Note: to reach the acoustic alarm (A)
Note:
Note:
it is necessary to remove the shield
( S/C - P. 16
S/C - P. 16) .
S/C - P. 16
S/C - P. 16
S/C - P. 16
•Disconnect the electric cables
( B - C ) .
•Unscrew the screw (V) and remove
the acoustic alarm (A).
Pour déposer la fourche
Pour déposer la fourche
Pour déposer la fourche
Pour déposer la fourche:
Pour déposer la fourche
•dévisser et retirer le contre-écrou (A)
•dévisser et retirer l'écrou situé au-
dessous (B)
•s o r t i r l a f o u r c h e .
Soutenir la fourche afin d'éviter
Soutenir la fourche afin d'éviter
Soutenir la fourche afin d'éviter
Soutenir la fourche afin d'éviter
Soutenir la fourche afin d'éviter
qu'elle ne tombe.
qu'elle ne tombe.
qu'elle ne tombe.
qu'elle ne tombe.
qu'elle ne tombe.
•Faire également très attention à la
sortie des billes inférieures (C).
•Eliminer la graisse des composants
et de leur logement.
Contrôler l'état d'usure et, si besoin
est, les changer.
•Graisser et procéder au remontage.
Billes supérieures 22 (3/16")
Billes supérieures 22 (3/16")
Billes supérieures 22 (3/16")
Billes supérieures 22 (3/16")
Billes supérieures 22 (3/16")
Billes inférieures 21 (1/4")
Billes inférieures 21 (1/4")
Billes inférieures 21 (1/4")
Billes inférieures 21 (1/4")
Billes inférieures 21 (1/4")
DEPOSE DU
DEPOSE DU
DEPOSE DU
DEPOSE DU
DEPOSE DU
COMMUTATEUR A CLEF
COMMUTATEUR A CLEF
COMMUTATEUR A CLEF
COMMUTATEUR A CLEF
COMMUTATEUR A CLEF
Note :
Note :
Note : avant d'accéder au groupe
Note :
Note :
commutateur à clef (A), il faut enlever
l e t a b l i e r (S/C - P. 10
S/C - P. 10
S/C - P. 10
S/C - P. 10) .
S/C - P. 10
•Dévisser complètement les vis (V2)
spéciales.
L e s v i s d e f i x a g e ( V 2 ) s o n t r é a -
l i s é e s a v e c u n e t ê t e s p é c i a l e , q u i
l e s p r o t è g e d e t o u t e v i o l a t i o n . P o u r l e s
enlever, il est donc indispensable de se
s e r v i r d ' u n e c l e f s p é c i a l e q u i p e u t ê t r e
code 086.014.00
code 086.014.00
fournie sur demande (code 086.014.00
code 086.014.00) .
code 086.014.00
•E x t r a i r e l e c o m m u t a t e u r ( A ) e n f a i s a n t
a t t e n t i o n a u x c â b l e s e t a u x c o n n e c t e u r s .
DEPOSE DE
DEPOSE DE
DEPOSE DE
DEPOSE DE
DEPOSE DE
L'AVERTISSEUR
L'AVERTISSEUR
L'AVERTISSEUR
L'AVERTISSEUR
L'AVERTISSEUR
Note :
Note :
Note :
Note : pour accéder à l'avertisseur (A),
Note :
i l f a u t e n l e v e r l e t a b l i e r (S/C - P. 16
S/C - P. 16) .
S/C - P. 16
S/C - P. 16
S/C - P. 16
•Débrancher les câbles électriques
( B - C ) .
•Dévisser la vis (V) et enlever
l ' a v e r t i s s e u r ( A ) .
21
05/02
Para quitar la horquilla:
Para quitar la horquilla:
Para quitar la horquilla:
Para quitar la horquilla:
Para quitar la horquilla:
•destornillar y quitar la tuerca de
inmovilización (A)
•d e s t o r n i l l a r y q u i t a r l a t u e r c a q u e e s t á
debajo (B)
•sacar el grupo horquilla.
Sostener la horquilla con el
Sostener la horquilla con el
Sostener la horquilla con el
Sostener la horquilla con el
Sostener la horquilla con el
fin de evitar su caída.
fin de evitar su caída.
fin de evitar su caída.
fin de evitar su caída.
fin de evitar su caída.
•Prestar además mucha atención a
salida de las bolas inferiores (C).
•Quitar la grasa de los componentes
y de sus relativos asientos.
Controlar el estado de desgaste y, si
fuese necesario, sustituir los
componentes.
•Engrasar y volver a reensamblar.
Bolas superiores 22 (3/16")
Bolas superiores 22 (3/16")
Bolas superiores 22 (3/16")
Bolas superiores 22 (3/16")
Bolas superiores 22 (3/16")
Bolas inferiores 21 (1/4")
Bolas inferiores 21 (1/4")
Bolas inferiores 21 (1/4")
Bolas inferiores 21 (1/4")
Bolas inferiores 21 (1/4")
D E S M O N T A J E
D E S M O N T A J E
D E S M O N T A J E
D E S M O N T A J E
D E S M O N T A J E

INTERRUPTOR DE LLAVE

INTERRUPTOR DE LLAVE
INTERRUPTOR DE LLAVE
INTERRUPTOR DE LLAVE
INTERRUPTOR DE LLAVE
Nota:
Nota:
Nota: para acceder al grupo interruptor
Nota:
Nota:
de llave (A) es necesario quitar
primero el escudo ( S/C - P. 10
S/C - P. 10) .
S/C - P. 10
S/C - P. 10
S/C - P. 10
•Aflojar completamente las tuercas
especiales (V2).
Las tuercas de fijación (V2) son
realizadas con una cabeza espe-
cial, antimanipulación. Para extraerlas
es necesario, por lo tanto, servirse de
una llave especial que se suministra bajo
cod. 086.014.00
cod. 086.014.00
demanda (cod. 086.014.00
cod. 086.014.00
cod. 086.014.00) .
•Extraer el interruptor (A) prestando
atención a los cables y conectores.
D E S M O N T A J E
D E S M O N T A J E
D E S M O N T A J E
D E S M O N T A J E
D E S M O N T A J E
C L A X O N
C L A X O N
C L A X O N
C L A X O N
C L A X O N
Nota: para acceder al claxon (A) es
Nota:
Nota:
Nota:
Nota:
necesario quitar primero el escudo
( S/C - P. 16
S/C - P. 16
S/C - P. 16
S/C - P. 16) .
S/C - P. 16
•Desconectar los cables eléctricos
( B - C ) .
•Aflojar el tornillo (V) y extraer el
claxon (A).
D D D D D

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Madison 200

Tabla de contenido