SMONTAGGIO MOTORE
ENGINE DISASSEMBLY
DÉCOMPOSITION MOTEUR
MOTORAUSBAU
DESMONTAJE MOTOR
Smontaggio componenti albero motore
Inserire un piattello (1) tra i due semivolani.
Con l'utilizzo di una pressa, rimuovere il perno di biella da uno dei semivolani.
Togliere la biella ed il cuscinetto a rullini.
Girare il semialbero e far fuoriuscire il perno di biella (2).
Rimuovere il tappo filettato ed effettuare la pulizia del perno di biella.
Disassembly of crankshaft components
Insert a plate (1) between the two flywheel halves.
Using a press, remove the connecting rod pin, from one of the flywheel halves.
Remove the connecting rod and needle bearing.
Turn the flywheel over half and press out the crankpin (2).
Remove the threaded plug and clean connecting rod pin.
Démontage parties arbre moteur
Placer un plateau (1) entre les deux demi - volants.
En utilisant une presse, enlever le pivot de la bielle de l'un des demi - volants.
Enlever la bielle et le roulement à aiguilles.
Tourner le demi - arbre et enlever le pivot de la bielle (2).
Enlever le bouchon fileté et nettoyer le pivot de bielle.
Abmontierung der Antriebswelle
Ein Plättchen (1) zwischen den zwei Halbschwungraden einsetzen.
Mit einer presse den Kurbelzapfen wegnehmen.
Den Pleuel und den Lager ahmontseren.
Die Achswelle drehen und den Kurhelzapfen herausziehen (2).
Den gewindeten Deckel und den Pleuelstangezapfen reinigen
Desmontaje del eje motor
Introducir un plato (1) entre los dos semivolantes.
Con el uso de una presa, quitar el perno de biela da uno de los semivolantes.
Quite la biela y el cojinete de agujas.
Gire el semieje y haga salir el perno de biela (2).
Quitar el tapòn filetado y efectuar la limpieza del perno de biela.
Part. N. 8000 A7918 (02-2007)
F.40