Descargar Imprimir esta página

Controllo Livello Olio Motore; Checking The Engine Oil Level - Husqvarna SM 610 Manual De Oficina

Ocultar thumbs Ver también para SM 610:

Publicidad

Controllo livello olio motore

Dopo aver spento il motore, attendere qualche minuto perconsentire all'olio
di livellarsiuniformemente nel carter. Con il motociclo verticale, controllare
attraverso l'oblò (c) posto dietro al pedale del freno posteriore, che il livello
si trovi compreso tra le due delimitazioni della tacca come indicato nella
figura.
Checking the englne oli level
Put off the engine and wait for some minutes to allow the oil settling inside
the sump. With the motorcycle set in vertical position, and looking through
window (c), check that the level is between the two notches placed at the
back of the rear brake pedal (as shown in figure).
Controle du niveau huile moteur
Après avoir éteint le moteur, attendre quelques minutes pour permettre à
l'huile de se niveler uniformément dans le carter. Placer le motocycle sur
la verticale et en regardant à travers le hublot (c) situé derrière la pédale du
frein arrière, contrôler que le niveau se trouve entre les deux encoches,
comme indiqué dans la figure.
Motorölstand - kontrolle
Nach dem Ausschalten des Motors einige Minuten warten, damit sich das
Öl leichmäßig im Gehäuse nivellieren kann. Mit vertikalem Motorrad, durch
das Schauloch (c), das hinter dem hinteren Bremspedal vorhanden ist,
überprüfen, daß sich der Stand zwischen den beiden Kerb-Begrenzungen,
wie in der Abbildung dargestellt, befindet.
Control nivel aceite dei motor
Después de haber apagado el motor, esperar unos minutos para consentir
al aceite que se ponga a nivel uniformemente en el cárter. Con la
motocicleta vertical comprobar, por la mirilla (c) situada detrás del pedal del
freno trasero, que el nivel esté entre las dos marcas, tal y como mostrado
en la figura.
.
Part. N. 8000 A7918 (02-2007)
REGISTRAZIONI E REGOLAZIONI
SETTINGS AND ADJUSTMENTS
RÉGLAGES ET CALAGES
EINSTELLUNGEN UND REGULIERUNGEN
AJUSTES Y REGULACIONES
D.9
A. Livello massimo
B. Livello minimo
C. Oblò di ispezione
A.Maximum level
B. Minimum level
C. Inspection window
A. Niveau maximum
B. Niveau minimum
C. Hublot dinspection
A.Höchststand
B. Mindeststand
C. Schauloch
A. Nivel máximo
B. Nivel mínimo
C. Mirilla de inspección

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Te 610 i.e.