Descargar Imprimir esta página

Regolatore Di Tensione-Raddrizzatore - Husqvarna SM 610 Manual De Oficina

Ocultar thumbs Ver también para SM 610:

Publicidad

IMPIANTO ELETTRICO, STRUMENTO DIGITALE, IMPIANTO INIEZIONE CARBURANTE
ELCTRIC SYSTEM, DIGITAL INSTRUMENT, FUEL INJECTION SYSTEM
INSTALLATION ÉLECTRIQUE, INSTRUMENT DIGITAL, SYSTÈME DE INJECTION CARBURANT
ELEKTRISCHE ANLAGE, DIGITAL INSTRUMENTE, EINSPRITZUNG ANLAGE
SISTEMA ELÉCTRICO, INSTRUMENTO DIGITAL, SISTEMA INYECCIÓN GASOLINA

Regolatore di tensione-raddrizzatore

Il regolatore di tensione-raddrizzatore (18) contiene i diodi per raddrizzare la corrente
prodotta dal generatore.
Contiene inoltre un'apparecchiatura elettronica la quale funziona in relazione alla tensione
della batteria: se la batteria ha una carica "bassa" la corrente di ricarica sarà più bassa.
Non staccare i cavi della batteria a motore in moto, poichè il regolatore
verrebbe irrimediabilmente danneggiato.
Voltage regulator-rectifier
The voltage regulator-rectifier (18) contains the diodes to rectify the current produced by
the generator.
It contains also an electronic device operating in relation to the battery tension: if battery has
a "low" charge, recharge current will be high; on the contary if battery will be charged the
current will be lower.
Do not disconnect the battery cables when engine is on, since the regulator
should be irreparably damaged.
Régulateur de tension-redresseur.
Le régulateur de tension-redresseur (18) contient les diodes servant à radresser le courant
produit par le générateur.
Le régulateur de tension-redresseur contient aussi un poste électronique fonctionnant
d'après le voltage de la batterie: si la batterie a une charge "basse", le courant de
rechargement est haut, tandis que si la batterie est chargée, le courant est inférieur.
Jamais débrancher les câbles de la batterie lorsque le moteur est en
marche, car cela causerait des dégâts sans remède au régulateur.
Spannungsregler- Gleichricterregler
Der Spannungsregler- Gleichricterregler (18) Ausserdem enthält Gehäuse eine Elektronik,
die in Verbindung mit der Batteriespannung funktioniert. Liegt die Batterieladung "niedrig"
dann liegt der Aufladestrom hoch; ist die Batterie dagegen aufgeladen, le courant est
inférieur.
Bei eingeschaltetem Motor nicht die Batteriekabel lösen, weil
dadurch hoffnungslos der Regler beschädigt wird.
Regulador de tension-transformador
El regulador de tensión- tranformador (18) contiene los diodos para trasformar la corriente
producida del generador.
Contiene también un equipo electronico el cual funciona en relación a la tensión de la batería:
si la batería tiene un carga "baja" la coriente será alta; si en vez la batería está cargada, la
corriente será baja.
No desconectar los cables de la bateria a motor en movimiento, puesto que
el regulador vendria irremediablemente dañado.
Part. N. 8000 A7918 (02-2007)
SCHEMA ELETTRICO - WIRING DIAGRAM
SCHÉMA ÉLECTRIQUE
-
SCHALTPLAN
ESQUEMA ELÉCTRICO
M.29
Per la legenda dei cavi,
attenersi a pag. M.7.
For the key to electrical
cables, see page M.7.
Pour la légende des
cables, voir page M.7.
Für die Kabelfarben, siehe
Seite M.7.
Para la leyenda de los
cables, atenerse página
M.7.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Te 610 i.e.