Descargar Imprimir esta página

Sistema Di Ricarica - Husqvarna SM 610 Manual De Oficina

Ocultar thumbs Ver también para SM 610:

Publicidad

IMPIANTO ELETTRICO, STRUMENTO DIGITALE, IMPIANTO INIEZIONE CARBURANTE
INSTALLATION ÉLECTRIQUE, INSTRUMENT DIGITAL, SYSTÈME DE INJECTION CARBURANT

SISTEMA DI RICARICA

La corrente alternata prodotta dal generatore è trasformata in corrente
continua dal regolatore di tensione-raddrizzatore. Il regolatore di tensione-
raddizzatore svolge la doppia funzione di prevenire sovraccarichi di
tensione alla batteria e trasformare la corrente alternata in corrente
continua. I componenti sopracitati mantengono costante la tensione e
proteggono la batteria da sovraccarichi.
- Batteria (15).
- Teleruttore avviamento elettrico (16);
- Regolatore di tensione-raddrizzatore (18);
- Generatore (19).
CHARGING SYSTEM
The AC current produced by the alternator is converted by the regulator-
rectifier into DC current. The regulator-rectifier prevents overcharging of
the battery and changes the AC current to the DC current.
All these components maintain a constant voltage and prevent the battery
from overcharging.
- Battery (15).
- Electric start remote control switch (16);
- Voltage regulator-rectifier (18);
- Alternator (19).
SYSTÈME DE RECHARGE
Le courant alterné produit par le générateur est transformé en courant
continu du régulateur de tension-redresseur. Le régulateur de tension-
redresseur a la fonction double de prévenir surcharges de tension à la
batterie et transformer le courant alterné en courant continu. Ces composants
maintiennent constants la tension et ils protègent la batterie de surcharges.
- Batterie (15).
- Télérupteur mise en marche électrique (16);
- Régulateur de tension-redresseur (18);
- Alternateur (19).
ELCTRIC SYSTEM, DIGITAL INSTRUMENT, FUEL INJECTION SYSTEM
ELEKTRISCHE ANLAGE, DIGITAL INSTRUMENTE, EINSPRITZUNG ANLAGE
SISTEMA ELÉCTRICO, INSTRUMENTO DIGITAL, SISTEMA INYECCIÓN GASOLINA
SCHEMA ELETTRICO - WIRING DIAGRAM
SCHÉMA ÉLECTRIQUE
Die Wechsel Strömung erzeugt vom Generator wird in fließendes vom
Spannungsregler-Gleichrichter ständig verwandelt. Der Spannungsregler-
Gleichrichter es hat die Doppel Funktion, zur Batterie Überlasten von
Spannung zuvorzukommen und die in fließendes ständig Wechsel Strömung
zu verwandeln. Diese Mitglieder erhalten die Spannung konstant und sie
schützen die Batterie vor Überlasten.
- Batterie (15);
- Anlasser Fernschalter (16);
- Spannungsregler-Gleichrictregler (18);
- Alternator (19).
La corriente alternada producida por el generador es transformada en
corriente continua del regulador de tensión-tranformador. El regulador de
tensión- tranformador tiene la doble función de prevenir sobrecargas de
tensión a la batería y transformar la corriente alternada en corriente
continua. Estos componentes mantienen constantes la tensión y protegen
la batería de sobrecargas.
- Batería (15);
- Teleruptor arranque eléctrico (16);
- Regulador de tensión-transformador (18);
- Alternador (19).
-
SCHALTPLAN
ESQUEMA ELÉCTRICO
M.12
SYSTEM VON WIEDERAUFLADUNG
SISTEMA DE RECARGA
Per la legenda dei cavi,
attenersi a pag. M.7.
For the key to electrical
cables, see page M.7.
Pour la légende des
cables, voir page M.7.
Für die Kabelfarben, siehe
Seite M.7.
Para la leyenda de los
cables, atenerse página
M.7.
Part. N. 8000 A7918 (02-2007)

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Te 610 i.e.