Descargar Imprimir esta página

Sistema De Alimentación A Inyección - Husqvarna SM 610 Manual De Oficina

Ocultar thumbs Ver también para SM 610:

Publicidad

IMPIANTO ELETTRICO, STRUMENTO DIGITALE, IMPIANTO INIEZIONE CARBURANTE
ELCTRIC SYSTEM, DIGITAL INSTRUMENT, FUEL INJECTION SYSTEM
INSTALLATION ÉLECTRIQUE, INSTRUMENT DIGITAL, SYSTÈME DE INJECTION CARBURANT
ELEKTRISCHE ANLAGE, DIGITAL INSTRUMENTE, EINSPRITZUNG ANLAGE
SISTEMA ELÉCTRICO, INSTRUMENTO DIGITAL, SISTEMA INYECCIÓN GASOLINA
SYSTÈME DE INJECTION CARBURANT
(Pages M.72-M.73)
Le système d'alimentation à l'injection du
carburant est constitué par réservoir (1),
pompe électrique (2), canalisations (3) et
injecteur (4). Le carburant dans le réservoir
est pompé par la pompe et il coule, en
pression, dans l'injecteur installé sur le corp
papillon (6). Le carburant vient donc injecté et
disparu en forme de cône quand l'injecteur
s'ouvre avoir reçu le signal d'injection de la
part de la centrale électronique (ECU:5) monté
sous la siège.
Les éléments à considérer pour la distribution
correcte du carburant en chaque condition
d'usage du véhicule sont les suivants:
- Température air dans le collecteur
d'aspiration;
- Température liquide refroidissement moteur;
- Pression atmosphérique dans le collecteur
d'aspiration (dans la position et altitude
actuelle);
- Ouverture pour cent du papillon;
- SM 610: Retournement du véhicule;
- Mélange de combustion riche ou pauvre
(sonde LAMBDA);
- Tension batterie;
- Unité qu'il fournit énergie aux capteurs;
- Position boîte de vitesse sélectionnée;
- Ampleur fouettée injection carburant;
- Bobine d' allumage;
- Réchauffeur pour sonde LAMBDA.
Le programme de diagnostique" KIT
SOFTWARE DIAGNOSTIC" (voir au page M.78)
permet le contrôle des sopracitati éléments
dans le cas de mauvais fonctionnement de
l'installation de injection du carburant.
La pompe électrique (2) du carburant est
monté sur le fond du réservoir (1) et il se
compose de rotor, aimant, roue, brosses,
soupape de contrôle et soupape de
soulagement. L'ECU (5) contrôle la condition
ON/OFF de la pompe.
Pour enlever la pompe du carburant, il est
nécessaire d'enlever premier le réservoir
comme décrit au page E.7 donc les six vis (a)
de fixation; pour le remontage opérer respect
inversement au démontage (pour le contrôle
de la pompe carburant voir au page M.84).
a- Vis fixation pompe carburant
b- Raccord de refoulement
c- Raccord de retour
d- Filtre pompe
e- Filtro carburant
Part. N. 8000 A7918 (02-2007)
KRAFTSTOFFEINSPRITZUNG-SYSTEM
(Seiten M.72-M.73)
Das Kraftstoffeinspritzungsystem besteht:
Kraftstofftank (1), elektrische Pumpe (2),
Schläuche (3) und Injektor (4). Der Kraftstoff
im Behälter wird durch die Kraftstoffpumpe
und die unter Druck gesetzten Kraftstoff-
Flüsse in den Injektor gepumpt, der in den
Drosselkörper (6) angebracht wird.
Der Kraftstoff wird in den Drosselkörper mit
einer konischen Zerstreuung eingespritzt,
wenn der Injektor entsprechend dem
Einspritzungsignal sich öffnet, das von der
elektronischen Stromversorgungseinheit kommt
(ECU: 5) gelegen unter dem Sattel.
Die für den korrekten Ausgang des Kraftstoffs
in jedem Zustand des Gebrauches des
Trägers betrachtet zu werden Einzelteile, sind
die Gefolgschaften:
- Lufttemperatur in der Aufnahme mannigfaltig;
- Motorkühlflüssigkeitstemperatur;
- Atmosphärischer Druck auf der Aufnahme
mannigfaltig (Luftdruck in der aktuellen Position
und Höhe);
- Drosselposition;
- SM 610: Fahrzeugneigung;
- Reiche oder magere Verbrennungsmischung
(O2-Sensor);
- Batteriespannung;
- Sensorenquelle;
- Actaul Getriebeposition;
- Einspritzer;
- Zündspule;
- O2-Heizung.
Die Diagnose-Software „DIAGNOSE
SOFTWARE-INSTALLATIONSSATZ" (auf Seite
M.76 sehen), erlaubt die überprüfung der
obenerwähnten Teile im Falle der
Kraftstoffeinspritzungsystem Störung.
Die elektrische Pumpe (2) wird in der
Unterseite des Kraftstofftanks (1)
zusammengebaut und Rotor, Magneten,
Antreiber, Bürsten, Steuerventil und aus
Sicherheitsventil besteht.
Der ECU (5) überprüft AN/AUS-Zustand der
Pumpe.
Um die Kraftstoffpumpe zu entfernen, zuerst
ist es notwendig den Kraftstofftank auf Seite
E.7 wie gezeigt zu entfernen, entfernt dann
die sechs befestigenden Schrauben (a); für
die Wiederversammlung die obenerwähnten
Betriebe aufheben (für die
Kraftstoffpumpeüberprüfung, Seite M.84 bitte
sehen).
a- Kraftstoffpumpebefestigungsschraube
b- Druckanschluss
c- Rückanschluss
d- Kraftstoffpumpefilter
e- Kraftstofffilter
M.73
SISTEMA DE ALIMENTACIÓN A INYECCIÓN
(Páginas M.72-M.73)
El sistema de alimentación a inyección del
carburante es constituido por el depósito (1),
de la bomba eléctrica (2), de las tuberías (3) y
del inyector (4). El carburante en el tanque es
bombeado por la bomba y corre, en presión, en
el inyector establecido sobre el cuerpo
oscilante (6). El carburante es inyectado por lo
tanto y extraviado en forma de cono cuando el
inyector se abre después de haber recibido la
señal de inyección de parte de la centralita
electrónica (ECU:5) apuesta bajo el sillín.
Los elementos de considerar por la correcta
erogación del carburante en cada condición de
empleo del vehículo son los partidarios:
- Temperatura aire en el colector de aspiración;
- Temperatura liquido enfriamiento motor;
- Presión atmosférica en el colector de
aspiración (en la posición y altitud actual);
- Porcentual abertura mariposa;
- SM 610: Vuelco del vehículo;
- Mezcla de combustión rica o pobre (sonda
LAMBDA);
- Tensión batería;
- Unidad que provee energía a los sensores;
- Posición cambio actualmente elegida;
- Amplitud empujada inyección carburante;
- Bobina d' encendido;
- Calefactor por sonda LAMBDA.
El programa de diagnóstico" KIT SOFTWARE
DIAGNÓSTICO" (ver a página M.82) permite el
control de los sobre indicados elementos en el
caso de funcionamiento defectuoso de la
instalación de inyección del carburante.
La bomba eléctrica (2) del carburante es
montada sobre el fondo del depósito (1) y
consta de rotor, imán, girante, cepillos, válvula
de control y válvula de desahogo. El ECU (5)
controla la condición ON/OFF de la bomba.
Para remover la bomba del carburante, es
necesario remover primera el depósito como
descrito a página E.7 por lo tanto los seis
tornillos (a) de fijado; por el reensamblaje obrar
contrariamente con respecto del desmontaje
(por el control de la bomba carburante ver a
página M.84).
a- Tornillo de fijacción bomba gasolina
b- Empalme de envio gasolina
c- Empalme de ritorno gasolina
d- Filtro bomba
e- Filtro gasolina

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Te 610 i.e.