• O botão RF Power Control (Controlo de Potência de RF) ilumina-se e permanece acesso até a
administração de potência de RF ser interrompida.
• A potência de RF é automaticamente interrompida quando a definição de duração máxima da
administração de potência de RF for alcançada.
• A Bomba alterna para o fluxo em espera quando o Atraso Pré-RF for concluído.
Interromper a Administração de Potência de RF:
• Para interromper a administração de potência de RF antes de alcançar a definição de duração
máxima, prima o botão RF Power Control (Controlo de Potência de RF) ou solte o pedal do
Interruptor de Pé.
• O botão RF Power Control (Controlo de Potência de RF) fica intermitente para indicar que o
Gerador de RF está no modo STANDBY (EM ESPERA).
• A Bomba alterna para o fluxo em espera quando o Atraso Pré-RF for concluído.
Administração de Potência de RF com todos os outros Cateteres
Iniciar a Administração de Potência de RF:
• Prima uma vez o botão RF Power Control (Controlo de Potência de RF) ou mantenha premido o
pedal do Interruptor de Pé.
• A administração de potência de RF é automaticamente iniciada.
• O botão RF Power Control (Controlo de Potência de RF) ilumina-se e permanece acesso até a
administração de potência de RF ser interrompida.
• A potência de RF é automaticamente interrompida quando a definição de duração máxima da
administração de potência de RF for alcançada.
Interromper a Administração de Potência de RF:
• Para interromper a administração de potência de RF antes de alcançar a definição de duração
máxima, prima o botão RF Power Control (Controlo de Potência de RF) ou solte o pedal do
Interruptor de Pé.
• O botão RF Power Control (Controlo de Potência de RF) fica intermitente para indicar que o
Gerador de RF está no modo STANDBY (EM ESPERA).
ASSISTÊNCIA TÉCNICA E MANUTENÇÃO
Inspecção Preventiva
• ADVERTÊNCIA: Danos tais como fios ou cabos descarnados e fendas ou mossas no equipamento podem
resultar em choque eléctrico.
• Cuidado: A BSC recomenda que o Gerador de RF e o Controlo Remoto sejam desligados depois do
procedimento ter sido concluído para garantir que o auto-teste será realizado antes de um novo
procedimento.
Durante a vida útil do equipamento, observe com cuidado se existem danos tais como fios ou cabos descarnados
e fendas ou mossas no equipamento. Se identificar quaisquer danos, pare de utilizar o equipamento e contacte
a Boston Scientific Corporation para reparar o aparelho.
248
Black (K) ∆E ≤5.0
Maestro 4000™ Cardiac Ablation System Operator's Manual, Global