STÖRUNGSSUCHE • GUIDE POUR LA RECHERCHE DES ANOMALIES
DEUTSCH
8.1.
STÖRUNGEN - URSACHEN
- BESEITIGUNGEN
Für jede Information oder bei
Auftreten irgendeines Problems
setzen Sie sich bitte mit dem
Konzessionär oder mit dem Kun-
dendienstzentrum in Verbindung
(Telefonnummer siehe Seite 3).
Vor Durchführung von Reini-
gungs-, Wartungs-, Einstell-
und/oder Austauscharbeiten
irgendwelcher Maschinenteile
muss stets der Hauptschalter
auf 0 (Null) gestellt und mittels
Vorhängeschloss abgeschlos-
sen werden.
Druck von der pneumatischen An-
lage reduzieren durch Abtrennen
der Schnellkupplung für Druck-
luft.
Sich vergewissern, dass alle Ma-
schinenteile abgekühlt sind.
Störung
BEIM EINSCHALTEN STARTET
DIE MASCHINE NICHT ODER
SIE HÄLT WÄHREND DER
BEARBEITUNG AN
Ursache
1 - Mangel von Netzspannung.
2 - Sicherungen unterbrochen.
3 - Notaus eingeschaltet.
4 - Sicherheitsmikroschalter ein-
geschaltet.
5 - Wärmeschutzschalter A (Abb.2)
hat sich eingeschaltet wegen:
- Kabelquerschnitt ungenügend
im Verhältnis zur Stärke des
Motors (siehe Bezugspunkte
der elektrischen Anschlüsse
Kap. 4).
- Spannungsabfall aufgrund
einer zu großen Länge des
Versorgungskabels.
- der elektrische Teil hat einen
Kurzschluss.
6 - Ladedruck nicht ausreichend
(unter 4 bar).
7 - Klebertemperatur unter 190°.
GUIA PARA BUSCAR LAS AVERIAS
FRANÇAIS
8.1.
DEFAUTS, CAUSE, RE-
MEDES
Pour toute information ou pro-
blème, contacter le concession-
naire de zone ou notre service
après-vente (voir coordonnées
téléphonique page 3).
Avant d'effectuer les opéra-
tions de nettoyage, d'entretien,
les réglages et/ou les rempla-
cements de n'importe quel
organe, il faut obligatoirement
placer l'interrupteur principal
sur 0 (zéro) et le fermer à l'aide
du verrou.
Enlever la pression à l'installation
pneumatique en déconnectant le
branchement rapide de liaison air
comprimé.
S'assurer que toutes les parties
de la machine sont froides.
Inconvénient
LA MACHINE NE SE MET PAS
EN MARCHE OU S'ARRETE
PENDANT L'USINAGE
Cause
1 - Manque de tension d'alimenta-
tion.
2 - Fusibles grillés.
3 - Poussoir d'urgence activé.
4 - Microcontact de sécurité en-
clenché.
5 - Thermique de protection A
(fi g.2) enclenché à cause de :
- section du câble insuffi sante
par rapport à la puissance
du moteur (voir informations
branchement électrique Ch
4).
- chute de tension due à la
longueur excessive du câble
d'alimentation.
- partie électrique en court-cir-
cuit.
6 - La pression d'alimentation
est trop faible (inférieure à 4
bars).
7 - La température de la colle est
inférieure à 190°.
- 117 -
ESPAÑOL
8.1.
POSIBLES INCONVENIEN-
TES, CAUSAS, REMEDIOS
Para cualquier tipo de información
o problema contacte con su distri-
buidor en la zona o su centro de
servicio técnico (ver número de
teléfono en la Página 2).
Antes de realizar las operacio-
nes de limpieza, mantenimiento,
regulación y/o sustitución de
cualquier parte, es obligatorio
poner el interruptor general en 0
(cero) y trabarlo con candado.
Quitar presión a la instalación
desconectando el acoplamiento
rápido de conexión del aire com-
primido.
Cerciorarse que todas las partes
de la máquina estén frías.
Problema
EN EL ENCENDIDO LA MA-
QUINA NO ARRANCA
O SE PARA DURANTE EL
TRABAJO
Causa
1 - Falta de tensión de alimenta-
ción.
2 - Fusibles interrumpidos.
3 - Emergencia activada.
4 - Microinterruptor de seguridad
conectado.
5 - Térmico de protección A (fi g.2)
activado por causa de:
- sección del cable insufi ciente
con respecto a la potencia del
motor (véanse las referencias
conexión eléctrica cap.4).
- caída de tensión debida a la
excesiva longitud del cable de
alimentación.
- parte eléctrica en cortocircui-
to.
6 - Presión de alimentación insu-
fi ciente (inferior a 4 bar).
7 - Temperatura cola inferior a
190°.
8.