ITALIANO
- Arretrare il bordo N fino ad
allinearlo al coltello O della
cesoia taglia bordo . In questa
posizione il bordo è pronto per
la lavorazione.
Per lavorazioni con listello in
legno, i listelli devono essere
posizionati allo stesso modo
di come si posiziona il bordo in
rotoli, ma la molla P deve essere
appoggiata con minor pressione
possibile al listello in legno N.
Dopo aver eseguito incollaggi
con bordo in legno, arrestare la
macchina, ruotare l'interruttore
generale su "0", chiudere il
sezionatore aria e pulire il rullo di
traino bordo dai residui di legno.
Con opzional caricatore per
legno
- Regolare allo stesso modo i
registri A e B fi g 3.
- Regolare la battuta C in funzio-
ne dello spessore del listello e
bloccare il pomello D.
- Verifi care la giusta scorrevolez-
za e assicurarsi che la battuta
faccia avanzare un solo listello
per volta.
La lunghezza del listello non
deve superare di 35/40 mm la
lunghezza del pannello.
Esempio:
Lunghezza pannello: 300 mm
Lunghezza listello: 340 mm
NORME DI MESSA A PUNTO • SET-UP PROCEDURES
O
O
076.024.0.tif
076.025.0.tif
N
P
N
5
C
D
6
– 60 –
ENGLISH
- Retract the edge N until it is alig-
ned with the knife O of the edge
cutting shears. The edge is ready
for working in this position.
For working with wooden slats,
they must be positioned in the
same way as the edge is posi-
tioned in coils, but the spring P
must rest with the least pressure
possible on the wooden slat N.
After the wooden edge has been
glued, stop the machine, turn the
master switch to "0", close the
air isolating switch and clean the
edge feeding roll from any wood
residues.
With optional loader for wood
- Regulate the regulators A and B
in the same way fi g 3.
- Regulate the stroke C depending
on the thickness of the slat and
block the knob D.
- Check smooth running and make
sure that the stroke makes just
one slat advance a a time.
The length of the strip must not
exceed the length of the panel by
more than 35/40 mm.
Example:
Panel length: 300 mm
Strip length: 340 mm
5.