ANSETZUNG DER MASCHINE • NORMES POUR LA MISE AU POINT
DEUTSCH
5.4. EINSTELLUNG AN-
DRÜCKROLLEN
Höhe der Andrückrollen einstellen,
bis auf der Anzeige C das Maß der
Dicke der zu bearbeitenden Werkstü-
cke angezeigt wird (die schwarzen
Nummern entsprechen den Milli-
metern, wohingegen die roten die
Dezimillimeter anzeigen).
Für die Einstellung wie folgt vorge-
hen:
- Schraube A lösen und mit dem
mitgelieferten Schlüssel bis zur
gewünschten Höhe auf die Schrau-
be B einwirken; gleichzeitig werden
automatisch auch das Bündigfrä-
seraggregat, der Randabstreifer
und die Bürsten (falls vorhanden)
eingestellt.
- Schraube A anziehen.
Eine falsche Einstellung der
Höhe der Andrückrollen kann
zu einem fehlerhaften Vorschub
des Werkstücks führen und
den einwandfreien Betrieb der
Maschine und die Ausführung der
Bearbeitung beeinträchtigen.
Die Einstellung stets mit gelöster
Schraube A ausführen.
5.5. EINSTELLUNG DES
AGGREGATS DER EIN-
STELLBAREN EINLAU-
FDRUCKWALZEN
Falls eine Holzkante mit einer Stärke
von über 2 mm verwendet werden
soll, ist es notwendig, die Andrückrol-
len entsprechend einzustellen.
Für die Einstellung wie folgt vorge-
hen:
- Auf die Nutmutter A einwirken,
bis der Zeiger B der gewünschten
Stärke entspricht.
Bei Dicken unter 2 mm die Ein-
stellung wieder auf den Aus-
gangspunkt zurückbringen.
NORMAS PARA LA PUESTA A PUNTO
FRANÇAIS
5.4. RÉGLAGE DES ROULE-
AUX DE PRESSAGE
Régler la hauteur des rouleaux de
pressage jusqu'à ce que l'indica-
teur C visualise la mesure égale à
l'épaisseur du panneau à usiner (les
chiffres noirs correspondent aux mil-
limètres et les rouges aux dixièmes
de millimètre).
Pour le réglage, procéder de la façon
suivante :
- Desserrer la vis A et agir sur la
vis B jusqu'à la hauteur choisie à
l'aide de la clé fournie ; par la même
occasion, régler automatiquement
la station d'affl eurage, le racleur de
fi nition et les brosses (si elles sont
présentes).
- Serrer la vis A.
Si la hauteur des rouleaux
de pressage n'est pas réglée
correctement, le panneau risque
de ne pas avancer correctement ce
qui risque de compromettre tout le
fonctionnement de la machine et
l'usinage.
Toujours procéder au réglage après
avoir desserré la vis A.
5.5. REGLAGE DU GROUPE
ROULEAUX PRESSEURS
ENTREE REGLABLE
Si le chant en bois mesure plus de 2
mm d'épaisseur, régler les rouleaux
de pressage de manière adéquate.
Pour le réglage, procéder de la façon
suivante :
- agir sur la bague A jusqu'à ce
que le repère B se trouve face à
l'épaisseur choisie.
Si l'épaisseur du chant est inférieu-
re à 2 mm, remettre les rouleaux
dans les conditions de départ.
– 63 –
ESPAÑOL
5.4. REGULACIÓN RODILLOS
DE FIJACIÓN
Regular la altura de los rodillos de
fi jación hasta visualizar sobre el
indicador C la medida igual al espe-
sor del panel de orillar, los números
negros corresponden a los milíme-
tros, mientras el rojo a los décimos
de milímetro.
Por la regulación proceder como en
seguida indicado:
- Afl ojar el tornillo A y usar el tor-
nillo B hasta la altura deseada
utilizando la llave en dotación; al
mismo tiempo se comporta au-
tomáticamente también el grupo
perfi ladores, perfi lador y cepillos,
si presentas.
- Cerrar el tornillo A.
Una regulación errada de la altura
de los rodillos de fi jación puede
provocar un adelanto defectuoso
del panel comprometiendo el
correcto funcionamiento de la
máquina y la ejecución de la
elaboración.
Siempre ejecutar la regulación con
el tornillo A. afl ojado.
5.5. AJUSTE GRUPO RODIL-
LOS PRENSORES ENTRA-
DA AJUSTABLE
En el caso se quiera utilizar un borde
de madera de espesor superior a 2
mm es necesario regular adecuada-
mente los rodillos de fi jación.
Para la regulación proceder como
se indica:
- usar la abrazadera A hasta posicio-
nar el índice B en correspondencia
del espesor deseado.
En caso de espesores inferiores
a 2mm reconducir la regulación al
punto inicial.
5.