INSP
ADJ
9. Déposer:
• Comparateur à cadran
• Support de comparateur à cadran
• Pointeau
de
comparateur
cadran
10. Installer:
• Toutes les pièces déposées
N.B.:
Pour le remontage, procéder en sens
inverse de la dépose.
Contrôle du niveau d'huile moteur
1. Placer le jet ski en position hori-
zontale.
2. Vérifier:
• Niveau d'huile moteur
Etapes de la vérification:
ATTENTION:
• Lors de la vérification du niveau
d'huile alors que le jet ski est
dans l'eau, rester à l'écart des
autres embarcations. L'engin
pourrait dériver sous l'action du
vent et du courant.
• Ne pas faire tourner le moteur
pendant plus de 15 secondes sans
eau lors d'une vérification du
niveau d'huile à terre. Le moteur
pourrait chauffer.
• Ne pas mettre le moteur en route
s'il y a trop d'huile ou au con-
traire pas assez d'huile dans le
réservoir d'huile. De l'huile
pourrait se vaporiser à l'exté-
rieur du moteur ou celui-ci pour-
rait être détérioré.
MOTEUR
MOTORBLOCK
MOTOR
9. Ausbauen:
• Meßuhr
• Meßuhrständer
à
• Meßuhrzeiger
10. Einbauen:
• Alle ausgebauten Teile
HINWEIS:
Zum Einbau die Ausbauschritte in
umgekehrter Reihenfolge ausführen.
Überprüfung des Motorölstands
1. Das Wasserfahrzeug in waag-
rechte Position bringen.
2. Kontrollieren:
• Motorölstand
Prüfschritte:
ACHTUNG:
• Falls der Ölstand zu Wasser
überprüft wird, von anderen
Booten fernbleiben. Das Was-
serfahrzeug
Strömung oder Wind abtrei-
ben.
• Den Motor nicht länger als 15
Sekunden ohne Wasserzu-
fuhr laufen lassen, wenn Sie
den Ölstand an Land über-
prüfen. Der Motor könnte
überhitzen.
• Den Motor nicht mit zuviel
oder zuwenig Öl im Öltank
laufen lassen. Das Öl könnte
entweder
oder der Motor beschädigt
werden.
NOTA:
Para el montaje, invertir el procedi-
miento de desmontaje.
Comprobación del nivel de aceite del
motor
könnte
durch
herausspritzen
3-
16
9. Extraiga:
• Galga de cuadrante
• Soporte para galga de cuadrante
• Aguja de galga de cuadrante
10. Instale:
• Todas las piezas que se han des-
montado
1. Sitúe la moto de agua en posición
horizontal.
2. Compruebe:
• Nivel de aceite del motor
Pasos de comprobación:
PRECAUCION:
• Cuando compruebe el nivel de
aceite en el agua, manténgase
alejado de otras embarcaciones.
La moto de agua puede ser
arrastrada por la corriente o el
viento.
• No tenga el motor en marcha
durante más de 15 segundos sin
suministro de agua cuando com-
pruebe el nivel de aceite en tie-
rra.
El
motor
recalentarse.
• No tenga el marcha el motor con
una cantidad excesiva o insufi-
ciente de aceite en el depósito de
aceite. El aceite podría salirse o
el motor podría averiarse.
F
D
ES
podría